“君王勤俭省宴游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君王勤俭省宴游”全诗
君王勤俭省宴游,宝柱朱弦尘漠漠。
日长别殿承恩稀,旱昃犹闻亲万机。
宫中虽无珠玉赐,塞上不见烟尘飞。
不须悲伤妾命薄,命薄却令天下乐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《妾命薄》陆游 翻译、赏析和诗意
《妾命薄》是宋代文学家陆游创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
妾的命运很薄弱,早早地进入天家侍奉君王。君王勤俭省宴游,宝柱与红弦被尘土所覆盖。日子漫长,离开殿宇后得到的恩宠很少,即使在旱昃时节,仍然能听到亲自处理万机事务的声音。宫中虽然没有赐予珠玉,但塞上却看不到烟尘的飞扬。并不需要悲伤,妾的命运虽然薄弱,却能让天下的人感到欢乐。
诗意:
这首诗词描绘了一个宫廷妾室的命运,表达了她在宫廷中的低微地位和辛酸的生活。妾室们在宫廷中处于弱势地位,经历了种种磨难和不公平待遇。然而,诗人通过妾室的自述,展现了她们的坚韧和乐观,表达了对命运的接受和对人生的豁达。
赏析:
这首诗词以妾室的视角讲述了她们在宫廷中的命运。诗人通过描绘妾室的生活环境和处境,展示了她们的辛酸和不幸。妾室们早早地进入宫廷侍奉君王,但却过着艰苦的生活,没有得到君王的宠爱和尊重。她们在宫廷中默默无闻,不被赐予珠玉,甚至不能亲眼目睹外面世界的繁华和烟尘飞扬。
然而,尽管命运薄弱,妾室们并不沮丧和悲伤。诗中表现出她们的坚强和乐观态度。诗人写道“命薄却令天下乐”,妾室们通过默默无闻的奉献和承受命运的苦难,为天下带来了欢乐。这种乐观和积极的态度展示了妾室们的内心力量和对生活的豁达。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了妾室的命运和态度,通过对比宫廷和外界的景象,展现了她们的不幸和坚韧。诗人用妾室的视角,抒发了对命运的接受和对生活的积极态度,传达了一种乐观向上的情感。这首诗词凸显了妾室们在封建社会中的特殊地位和命运,同时也反映了诗人对社会不公和个体命运的关注。
“君王勤俭省宴游”全诗拼音读音对照参考
qiè mìng bó
妾命薄
qiè mìng bó, zǎo rù tiān jiā shì wéi wò.
妾命薄,早入天家侍帷幄。
jūn wáng qín jiǎn shěng yàn yóu, bǎo zhù zhū xián chén mò mò.
君王勤俭省宴游,宝柱朱弦尘漠漠。
rì zhǎng bié diàn chéng ēn xī, hàn zè yóu wén qīn wàn jī.
日长别殿承恩稀,旱昃犹闻亲万机。
gōng zhōng suī wú zhū yù cì, sāi shàng bú jiàn yān chén fēi.
宫中虽无珠玉赐,塞上不见烟尘飞。
bù xū bēi shāng qiè mìng bó, mìng bó què lìng tiān xià lè.
不须悲伤妾命薄,命薄却令天下乐。
“君王勤俭省宴游”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。