“坐上新声犹蜀伎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐上新声犹蜀伎”全诗
葭萌古路缘云壁,桔柏浮梁暗栎林。
坐上新声犹蜀伎,道傍逆旅已秦音。
荷戈意气浑如昨,自笑摧颓负壮心。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《梦至小益》陆游 翻译、赏析和诗意
《梦至小益》是宋代文人陆游所写的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
梦醒后发现空山上有泪痕,漫长岁月中的西行历程是辛酸的。草木丛生的古道边沿着云雾散开,橘柏浮现在桥梁和暗淡的栎林中。坐在船上听到新的旋律仍然想起蜀地的技艺,路旁的逆旅却已传来秦地的音乐。回想起曾经的豪情壮志,如今自嘲颓败,背负着年少时的壮心。
诗意:
这首诗词表达了陆游在梦醒后对自身经历和人生的反思。他描述了自己西行的苦难岁月,描绘了旅途中的景物和感受。诗人通过描写空山泪渍衿、西游岁月苦駸駸等形象,表达了他在旅途中的孤独和辛酸。诗中还融入了对技艺和音乐的思念,以及对曾经壮志豪情和如今颓败的自嘲之情。
赏析:
陆游以简洁而凄美的语言,表达了自己在旅途中的心境和感受。他通过描绘空山泪渍衿、西游岁月苦駸駸等景象,将自己的孤独和苦楚凝结成了诗意。草木丛生的古道和桔柏浮梁的描绘,增添了一种荒凉和寂寥的感觉。诗中的新声和秦音,分别代表了蜀地和秦地的音乐和技艺,表达了诗人对过去的怀念和对现实的反思。最后,诗人自嘲颓败,表现出对曾经的豪情壮志的对比和反思。整首诗词通过描绘旅途的辛酸和自身的坎坷,表达了诗人内心的忧愁和对往事的思念,展现了他独特的感慨和情感。
“坐上新声犹蜀伎”全诗拼音读音对照参考
mèng zhì xiǎo yì
梦至小益
mèng jué kōng shān lèi zì jīn, xī yóu suì yuè kǔ qīn qīn.
梦觉空山泪渍衿,西游岁月苦駸駸。
jiā méng gǔ lù yuán yún bì, jú bǎi fú liáng àn lì lín.
葭萌古路缘云壁,桔柏浮梁暗栎林。
zuò shàng xīn shēng yóu shǔ jì, dào bàng nì lǚ yǐ qín yīn.
坐上新声犹蜀伎,道傍逆旅已秦音。
hé gē yì qì hún rú zuó, zì xiào cuī tuí fù zhuàng xīn.
荷戈意气浑如昨,自笑摧颓负壮心。
“坐上新声犹蜀伎”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。