“吾欲剡中游”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾欲剡中游”出自宋代陆游的《立秋前九日大雨凉甚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú yù shàn zhōng yóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“吾欲剡中游”全诗

《立秋前九日大雨凉甚》
雨暗初疑暮,云开已变秋。
有风生枕簟,无汗渍衣?。
漉酒尝浮螘,题诗走黑蚪。
呼儿治书笈,吾欲剡中游

更新时间:2024年分类: 九日

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《立秋前九日大雨凉甚》陆游 翻译、赏析和诗意

《立秋前九日大雨凉甚》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨暗初疑暮,
云开已变秋。
有风生枕簟,
无汗渍衣襜。
漉酒尝浮螘,
题诗走黑蚪。
呼儿治书笈,
吾欲剡中游。

诗意:
这首诗词描绘了立秋之前连绵大雨的景象,表达了作者对秋天的感悟和思考。诗中通过描写雨暗天色渐暮的情景,暗示着夏天即将过去,秋天的气息已经浓郁起来。云开之时,秋意更加明显,象征着季节的转换。诗中还提到了床上有微风吹拂,但衣襜却没有被汗水渍湿,表达了凉爽宜人的秋天气候。然后,作者品尝着清酒,触摸着浮在酒上的小虫,并在心情愉悦之下走向黑蚪,即指向一个险要之地。最后,作者呼唤儿子来整理书籍,表达了他渴望在秋天外出游玩的愿望。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了立秋前的秋雨景象,通过对细节的刻画,展示了作者对秋天的敏感和感受。诗中运用了对比的手法,以暗示的方式揭示了季节的更迭。作者通过描述微风拂过枕簟和衣襜不被汗水湿透的情景,刻画了宜人的秋天气候,给人以清爽、凉爽的感觉。在诗的最后,作者表达了对秋天游玩的向往和期待,展示了他追求自由和快乐的心态。整首诗意境清新,节奏流畅,给人以一种宁静、舒适的感受,体现了陆游独特的审美情趣和对自然的细腻观察。同时,诗中运用了一些生动的形象描写,如漉酒尝浮螘,题诗走黑蚪等,增强了诗词的形象感和趣味性。这首诗词展现了陆游独特的情感和对自然的敏感,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾欲剡中游”全诗拼音读音对照参考

lì qiū qián jiǔ rì dà yǔ liáng shén
立秋前九日大雨凉甚

yǔ àn chū yí mù, yún kāi yǐ biàn qiū.
雨暗初疑暮,云开已变秋。
yǒu fēng shēng zhěn diàn, wú hàn zì yī?.
有风生枕簟,无汗渍衣?。
lù jiǔ cháng fú yǐ, tí shī zǒu hēi dǒu.
漉酒尝浮螘,题诗走黑蚪。
hū ér zhì shū jí, wú yù shàn zhōng yóu.
呼儿治书笈,吾欲剡中游。

“吾欲剡中游”平仄韵脚

拼音:wú yù shàn zhōng yóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾欲剡中游”的相关诗句

“吾欲剡中游”的关联诗句

网友评论


* “吾欲剡中游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾欲剡中游”出自陆游的 (立秋前九日大雨凉甚),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。