“雁翻孤影下烟津”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁翻孤影下烟津”全诗
人随世换朋侪少,志与年衰感慨频。
梅送冷香横雪岸,雁翻孤影下烟津。
丰年何地酬君赐,剩向旗亭作醉人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《并山东南闲步至野人吴氏居乃归》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《并山东南闲步至野人吴氏居乃归》
朝代:宋代
作者:陆游
并山东南闲步至野人吴氏居乃归,
朝市闲行遍四邻,拥篱老稚看纶巾。
人随世换朋侪少,志与年衰感慨频。
梅送冷香横雪岸,雁翻孤影下烟津。
丰年何地酬君赐,剩向旗亭作醉人。
中文译文:
我漫步至东南山区,来到了野人吴氏的住处,然后归返。
在朝市闲逛,走遍四周的邻居,拥篱老朴地看着纶巾(一种粗布)。
人们随着时光改变,朋友越来越少,年岁与志向的衰退时常引发感慨。
梅花送来冷香,横卧在雪岸上;雁群翻飞,孤影映照在烟波之间。
丰收的季节,何处能够回报赐予你的恩典?只好在旗亭中作醉人。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了陆游在山区漫步后归途中的所见所感,同时也抒发了他对时光流转、人际关系变迁以及自身年华渐逝的感慨之情。
诗的开篇,陆游描述了自己闲步至野人吴氏的居所,并以“乃归”结尾,表达了他在归途中的思索和归属感。
接下来的几句中,陆游以朴实的语言描绘了自己在朝市闲逛的情景,观察着四周的邻居。他拥篱而坐,老态尽显,注视着一位穿着粗布纶巾的人,这种场景展现了一种田园生活的宁静与朴实。
然后,陆游表达了他对人世间变迁和人际关系的感慨。他说人们随着时光的推移,朋友们渐渐减少,年岁和志向的衰退让他频繁地感叹。这种感慨揭示了他对人事无常的觉察,以及对年华匆匆的感慨。
接着,陆游通过描写梅花和雁的景象,展现了自然界的变化。梅花在冰雪覆盖的岸边发出冷香,雁群在烟波中翻飞,孤影映照出孤寂的意境。这种自然景观与他前文所言的人事变迁形成了呼应,强调了岁月流转和孤寂的主题。
最后两句,陆游询问了丰年之后应该如何回报恩赐于他的人。他表示只能在旗亭中作醉人,暗示了他对于现实的无奈与对酒的依赖。这种自我安慰也映射出他对于人生的思考和对逝去时光的无奈。
总体而言,这首诗词通过具象的描写,展现了陆游对于时光流转、人事变迁以及人生百态的深刻思考和感慨。他以朴素的语言表达了对于朋友减少、年华逝去的感伤,通过自然景观的描绘与人事变迁相对应,强调了岁月匆匆和孤寂的主题。最后,他以旗亭作醉人的形象,表达了对于现实的无奈和对酒的倚赖,表现出一种消极的情绪。整首诗词以细腻的笔触和深邃的思考,展示了陆游对于生命和人生意义的思索,给人以沉静和思考的空间。
“雁翻孤影下烟津”全诗拼音读音对照参考
bìng shān dōng nán xián bù zhì yě rén wú shì jū nǎi guī
并山东南闲步至野人吴氏居乃归
xìn bù xián xíng biàn sì lín, yōng lí lǎo zhì kàn guān jīn.
信步闲行遍四邻,拥篱老稚看纶巾。
rén suí shì huàn péng chái shǎo, zhì yǔ nián shuāi gǎn kǎi pín.
人随世换朋侪少,志与年衰感慨频。
méi sòng lěng xiāng héng xuě àn, yàn fān gū yǐng xià yān jīn.
梅送冷香横雪岸,雁翻孤影下烟津。
fēng nián hé dì chóu jūn cì, shèng xiàng qí tíng zuò zuì rén.
丰年何地酬君赐,剩向旗亭作醉人。
“雁翻孤影下烟津”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。