“种秫供留客”的意思及全诗出处和翻译赏析

种秫供留客”出自宋代陆游的《种秫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǒng shú gōng liú kè,诗句平仄:仄平平平仄。

“种秫供留客”全诗

《种秫》
种秫供留客,移花待探春。
愁边开乐国,闹里作闲身。
鬓发今如此,头颅莫问人。
白鸥非避俗,野性自难驯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《种秫》陆游 翻译、赏析和诗意

《种秫》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
种秫供留客,
移花待探春。
愁边开乐国,
闹里作闲身。
鬓发今如此,
头颅莫问人。
白鸥非避俗,
野性自难驯。

诗意:
这首诗词描绘了种植秫的景象,以及与之相关的意象和思考。秫是一种农作物,种植在田地里供应客人的食物。诗人把种植秫的过程比喻为期待春天来临时移花接木的情景。他观察到自然界的喜悦和繁荣,与内心的忧愁形成对比。在纷扰的世界中,他以一种闲适的姿态生活,不问他人对自己的评判。最后,诗人以白鸥的形象表达了对自由和野性的追求。

赏析:
这首诗词通过对种植秫的描绘,展示了诗人对生活的独特观察和感悟。以下是对诗词的一些赏析点:

1. 种植秫的意象:秫是一种重要的农作物,种植它可以满足客人的需求。通过描写种植秫的场景,诗人展示了他对于生活细节的关注和对人情世故的理解。

2. 移花接木的比喻:诗人将种植秫的过程比作移花接木,表达了期待春天来临的心情。这个比喻形象生动,传递出对未来美好事物的渴望和期待。

3. 内心的愁边开乐国:诗人在喜悦和繁荣的背后,感受到内心的忧愁。这种对内心情感的描绘展示了诗人对于人生苦乐的深刻思考。

4. 闹里作闲身:诗人选择在纷扰的世界中保持一份闲适的心态,以一种超然的姿态对待生活。这种心态表现了诗人对于自我独立和内心自由的追求。

5. 白鸥的形象:诗人以白鸥来象征自由和野性。白鸥不受世俗的约束,保持着野性的本性。这表达了诗人对于真实自我的渴望,不愿受到外界的束缚。

总体而言,这首诗词展示了诗人对于生活的思考和对内心自由的追求。通过对于种植秫和自然景象的描绘,诗人表达了对于人生喜悦和忧愁的体验,以及对于自由和野性的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“种秫供留客”全诗拼音读音对照参考

zhǒng shú
种秫

zhǒng shú gōng liú kè, yí huā dài tàn chūn.
种秫供留客,移花待探春。
chóu biān kāi lè guó, nào lǐ zuò xián shēn.
愁边开乐国,闹里作闲身。
bìn fà jīn rú cǐ, tóu lú mò wèn rén.
鬓发今如此,头颅莫问人。
bái ōu fēi bì sú, yě xìng zì nán xún.
白鸥非避俗,野性自难驯。

“种秫供留客”平仄韵脚

拼音:zhǒng shú gōng liú kè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“种秫供留客”的相关诗句

“种秫供留客”的关联诗句

网友评论


* “种秫供留客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“种秫供留客”出自陆游的 (种秫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。