“人扶到上方”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人扶到上方”全诗
唤僧同看画,避佛旋移床。
小雨不成雪,烈风还作霜。
锺残灯渐暗,趺坐默焚香。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《宿华严寺》陆游 翻译、赏析和诗意
《宿华严寺》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚住宿在华严寺,
人们扶我到高处。
呼唤僧人一起观赏画作,
为避开佛像,床榻频翻转。
细雨无法变成雪,
狂风却像霜那样凛冽。
钟声渐渐消逝,灯光渐暗,
我盘膝坐着,默默焚烧香。
诗意:
这首诗以陆游夜宿华严寺的经历为背景,描述了他在佛寺中的一段夜晚经历。他被人扶带到上方,可能是指登上高处的楼阁或楼台,以欣赏寺庙中的景色和画作。陆游呼唤僧人与他一同欣赏画作,但为了避开佛像,他们频繁移动床榻的位置。诗中提到的小雨无法变成雪,烈风却刺骨如霜,表达了一种寒冷和凄凉的氛围。最后,钟声渐渐消逝,灯光逐渐变暗,陆游盘膝坐着,默默地焚烧香,表现出他在宁静中默思与凝思的心境。
赏析:
《宿华严寺》以简洁明快的语言描绘了陆游在佛寺中的宿夜经历,通过对自然景物和人物行为的描绘,传递了一种寂静、凄凉和内省的情感。诗人通过夜晚的背景、床榻的移动以及灯火渐暗的描写,展现了佛寺中的宁静与肃穆。他的呼唤僧人一起观赏画作,以及焚香的行为,体现了他对艺术和宗教的向往与敬重。整首诗词以简约的语言表达了作者内心深处的情感与思考,展示了陆游作为一位文人和佛教信徒的情感体验。
这首诗词通过对具体场景的描写,营造出一种夜晚佛寺的宁静与寂静氛围。同时,诗人的内心感受也在其中得到了表达,呈现出一种思考人生、追求心灵宁静的意境。整首诗词以简洁的语言表达了作者对佛寺环境的感悟和对内心世界的沉思。
“人扶到上方”全诗拼音读音对照参考
sù huá yán sì
宿华严寺
yè sù huá yán sì, rén fú dào shàng fāng.
夜宿华严寺,人扶到上方。
huàn sēng tóng kàn huà, bì fú xuán yí chuáng.
唤僧同看画,避佛旋移床。
xiǎo yǔ bù chéng xuě, liè fēng hái zuò shuāng.
小雨不成雪,烈风还作霜。
zhōng cán dēng jiàn àn, fū zuò mò fén xiāng.
锺残灯渐暗,趺坐默焚香。
“人扶到上方”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。