“濯锦沧浪客”的意思及全诗出处和翻译赏析

濯锦沧浪客”出自宋代陆游的《读李杜诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuó jǐn cāng láng kè,诗句平仄:平仄平平仄。

“濯锦沧浪客”全诗

《读李杜诗》
濯锦沧浪客,青莲澹荡人。
才名塞天地,身世老风尘。
士固难推挽,人谁不贱贫?明窗数编在,长与物华新。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《读李杜诗》陆游 翻译、赏析和诗意

《读李杜诗》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

濯锦沧浪客,
洗涤淘洗过浩渺的江湖,如同洗涤锦绣的绸缎。
青莲澹荡人。
心境如同清澈的莲花,宁静淡泊。
才名塞天地,
杰出的才华无法容纳于天地之间。
身世老风尘。
经历世事的洗礼,历经尘世的沧桑。
士固难推挽,
士人的境遇难以改变。
人谁不贱贫?
人人都会经历贫穷和自卑。
明窗数编在,
在明亮的窗户下,数编读书。
长与物华新。
与充满生机的世界共同成长。

诗意和赏析:
这首诗词以读李白和杜甫的诗作为主题,表达了诗人对李白和杜甫的钦佩和敬意。诗人自称为沧浪客,意味着他曾经历过辽阔的江湖,而李白和杜甫的诗作就如同经历洗涤的锦绣绸缎一样,充满了辉煌和魅力。

诗人的心境如同清澈的青莲,追求宁静淡泊的生活态度。他认为自己的才华出类拔萃,超越了天地的局限,然而他的身世却深受尘世的磨砺和束缚。诗人认为士人的命运很难改变,每个人都会经历贫穷和自卑的阶段。

诗人在明亮的窗户下读书,体现了他对知识的追求和不断学习的态度。他将自己与充满生机和繁华的世界联系在一起,表达了对未来的期待和希望。

整首诗词通过对李杜诗作的赞美和自我反思,表达了诗人对李白和杜甫的崇敬之情,同时也展现了他对自身境遇和人生意义的思考。这首诗词既有对过去文人的景仰,又有对未来的希望,呈现出一种深沉而富有哲理的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“濯锦沧浪客”全诗拼音读音对照参考

dú lǐ dù shī
读李杜诗

zhuó jǐn cāng láng kè, qīng lián dàn dàng rén.
濯锦沧浪客,青莲澹荡人。
cái míng sāi tiān dì, shēn shì lǎo fēng chén.
才名塞天地,身世老风尘。
shì gù nán tuī wǎn, rén shuí bù jiàn pín? míng chuāng shù biān zài, zhǎng yǔ wù huá xīn.
士固难推挽,人谁不贱贫?明窗数编在,长与物华新。

“濯锦沧浪客”平仄韵脚

拼音:zhuó jǐn cāng láng kè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“濯锦沧浪客”的相关诗句

“濯锦沧浪客”的关联诗句

网友评论


* “濯锦沧浪客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“濯锦沧浪客”出自陆游的 (读李杜诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。