“雪霁云犹冒北山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪霁云犹冒北山”全诗
潮生水欲通南涧,雪霁云犹冒北山。
病思过年应小减,官身得假未全闲。
变名吴市男儿事,末路低回自笑孱。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《丁未除夕前二日休假感怀》陆游 翻译、赏析和诗意
《丁未除夕前二日休假感怀》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
梦寄梅村竹坞间,
In a dream, I send my thoughts to the village of plum blossoms and bamboo huts.
不堪客里见春还。
I cannot bear to see spring return while I'm stuck here as a guest.
潮生水欲通南涧,
The tide rises, and the water seeks its way to the southern ravine.
雪霁云犹冒北山。
Though the snow has cleared, clouds still linger around the northern mountain.
病思过年应小减,
With illness in my thoughts, the approaching New Year brings less joy.
官身得假未全闲。
As an official, I have obtained some time off, but I am not entirely free.
变名吴市男儿事,
Changed my name to engage in the affairs of Wu and the market,
末路低回自笑孱。
At the end of my journey, I look back and laugh at my own weakness.
诗意和赏析:
这首诗词描绘了陆游在除夕前夜的感受和思考。他在梦中将自己的思念寄托到梅村竹坞之间,表达了他对故乡的思念之情。然而,他作为客人身处他人之地,无法亲身见证春天的到来,这让他感到难以忍受。
诗中描写了潮水上涨,水势渐渐通向南涧的景象,以及雪后云雾仍然笼罩着北山的景象,这些景物的变化与陆游的内心感受形成了对比。他的病痛使得他对即将到来的新年缺乏充分的喜悦。
陆游作为一位官员,虽然得到了一些假期,但他并没有完全闲暇。他变名前往吴市参与市场的事务,这也暗示了他在官场上的困境和无奈。在人生的末路,回首过去,他对自己的软弱感到自嘲。
这首诗词通过对自然景物的描绘和个人感受的表达,表达了陆游的孤独、思乡和对人生的反思。尽管他身处逆境,但他仍然以自嘲的态度面对困难,表现出他坚韧不拔的精神。这首诗具有浓厚的个人情感,同时也反映了宋代士人在官场和人生境遇中的挣扎和思考。
“雪霁云犹冒北山”全诗拼音读音对照参考
dīng wèi chú xī qián èr rì xiū jià gǎn huái
丁未除夕前二日休假感怀
mèng jì méi cūn zhú wù jiān, bù kān kè lǐ jiàn chūn hái.
梦寄梅村竹坞间,不堪客里见春还。
cháo shēng shuǐ yù tōng nán jiàn, xuě jì yún yóu mào běi shān.
潮生水欲通南涧,雪霁云犹冒北山。
bìng sī guò nián yīng xiǎo jiǎn, guān shēn dé jiǎ wèi quán xián.
病思过年应小减,官身得假未全闲。
biàn míng wú shì nán ér shì, mò lù dī huí zì xiào càn.
变名吴市男儿事,末路低回自笑孱。
“雪霁云犹冒北山”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。