“九日应愁思”的意思及全诗出处和翻译赏析

九日应愁思”出自唐代杜甫的《九日奉寄严大夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ rì yīng chóu sī,诗句平仄:仄仄平平平。

“九日应愁思”全诗

《九日奉寄严大夫》
九日应愁思,经时冒险艰。
不眠持汉节,何路出巴山。
小驿香醪嫩,重岩细菊斑。
遥知簇鞍马,回首白云间。

更新时间:2024年分类: 九日

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《九日奉寄严大夫》杜甫 翻译、赏析和诗意

《九日奉寄严大夫》是唐代著名诗人杜甫所作,描述了他在巴山之险困与长期流浪的生活中的感受。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九月初九日,应该是你忧虑思念的时候,经历了长时间的冒险和艰难。我不眠不休地守着汉帝的节令,但却不知道怎样离开巴山之险地。在这小小的驿站里,有着香醇的酒和嫩绿的蔬菜;在这险峻的山岩间,有着细小的菊花斑驳。遥远地知道你已经聚集了一群鞍马,回首看去,只见白云飘荡在山间。

诗意:
这首诗展示了杜甫的流放和艰苦生活的心情。他在九月初九这个日子里,正处于思念之情,因为这是一个有特殊意义的日子,但他却经历了许多冒险和困苦。他不眠不休地守卫着汉帝的节令,表现出对尊严和责任的坚守。然而,他却感到迷茫,不知道如何离开巴山的险地。在这艰难的处境中,他对生活中的一些细小愉悦产生了感慨,如小驿站里的美酒和蔬菜,山间的细菊花等。最后两句表达了他遥远地知道有人正在前来,可能是鞍马的声音,但当他回首看去,只见飘渺的白云,增添了一种无法捉摸的情感。

赏析:
这首诗以杜甫独特的写实风格表达了他流放和颠沛流离的心境。他通过描写自己守护汉节、经历艰险以及思念亲人的情感,抒发了自己的苦闷和迷茫。诗中的小驿站和山间景色,与他的内心矛盾形成了鲜明的对比,凸显了人在逆境中寻找快乐和意义的努力。最后的两句表达了他对未来的期待,但又透露出一种失落和无奈的情感,强化了整首诗的忧愁氛围。这首诗以其深刻的情感、真实的写实以及对人生意义的探索,展示了杜甫卓越的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九日应愁思”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì fèng jì yán dài fū
九日奉寄严大夫

jiǔ rì yīng chóu sī, jīng shí mào xiǎn jiān.
九日应愁思,经时冒险艰。
bù mián chí hàn jié, hé lù chū bā shān.
不眠持汉节,何路出巴山。
xiǎo yì xiāng láo nèn, zhòng yán xì jú bān.
小驿香醪嫩,重岩细菊斑。
yáo zhī cù ān mǎ, huí shǒu bái yún jiān.
遥知簇鞍马,回首白云间。

“九日应愁思”平仄韵脚

拼音:jiǔ rì yīng chóu sī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九日应愁思”的相关诗句

“九日应愁思”的关联诗句

网友评论

* “九日应愁思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九日应愁思”出自杜甫的 (九日奉寄严大夫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。