“孤愤远臣心”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤愤远臣心”出自宋代陆游的《雨夜排闷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū fèn yuǎn chén xīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“孤愤远臣心”全诗

《雨夜排闷》
村巷时时雨,江城夜夜砧。
沉忧羁客梦,孤愤远臣心
身病常须药,囊空未赎琴。
明朝镜中发,饱受雪霜侵。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨夜排闷》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨夜排闷》(诗词)- 宋代陆游

村巷时时雨,江城夜夜砧。
沉忧羁客梦,孤愤远臣心。
身病常须药,囊空未赎琴。
明朝镜中发,饱受雪霜侵。

【中文译文】
村巷时常有雨,江城夜夜有砧声。
我沉浸于忧愁之中,羁押在外的人的梦,远离朝廷官员的心思。
身体常常生病需要药物,钱袋里空空如也,还未能赎回我的琴。
明天早晨,照镜子时发觉自己头发已经被雪霜所侵蚀。

【诗意和赏析】
这首诗词描绘了一个雨夜的场景,表达了作者内心的郁闷和孤寂之情。通过描写村巷的雨声和江城的砧声,诗人营造出一种凄凉的氛围。雨声和砧声是孤寂的象征,它们与作者的心境相呼应,彰显了作者的忧伤和孤独。

诗中的“沉忧羁客梦”和“孤愤远臣心”表达了作者身处异乡的无奈和对朝廷的不满。作者被困在外地,思念家乡和亲人,内心充满了忧愁和不安。他的心境被羁绊和愤怒所占据,对远离朝廷权力的境遇感到不满和愤懑。

诗中的“身病常须药,囊空未赎琴”表达了作者身体的虚弱和经济的困窘。作者身体常常不好,需要药物治疗,但钱袋却空空如也,无法赎回自己钟爱的琴。这种物质和精神上的困顿,增加了作者的痛苦和无望感。

最后两句“明朝镜中发,饱受雪霜侵”通过描写自己的头发被雪霜所侵蚀,表达了作者年岁的增长和遭受世间艰难的磨难。作者意识到自己已经不再年轻,经历了岁月的洗礼和艰辛的历程。

整首诗词通过简练而深刻的语言,揭示了作者内心的忧伤、孤独和对不公平命运的不满。它反映了宋代社会底层知识分子的生活困境和思想境遇,具有浓厚的个人情感和社会批判意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤愤远臣心”全诗拼音读音对照参考

yǔ yè pái mèn
雨夜排闷

cūn xiàng shí shí yǔ, jiāng chéng yè yè zhēn.
村巷时时雨,江城夜夜砧。
chén yōu jī kè mèng, gū fèn yuǎn chén xīn.
沉忧羁客梦,孤愤远臣心。
shēn bìng cháng xū yào, náng kōng wèi shú qín.
身病常须药,囊空未赎琴。
míng cháo jìng zhōng fā, bǎo shòu xuě shuāng qīn.
明朝镜中发,饱受雪霜侵。

“孤愤远臣心”平仄韵脚

拼音:gū fèn yuǎn chén xīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤愤远臣心”的相关诗句

“孤愤远臣心”的关联诗句

网友评论


* “孤愤远臣心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤愤远臣心”出自陆游的 (雨夜排闷),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。