“夜窗剩欲挑灯语”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜窗剩欲挑灯语”出自宋代陆游的《新凉示子遹时子遹将有临安之行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè chuāng shèng yù tiǎo dēng yǔ,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

“夜窗剩欲挑灯语”全诗

《新凉示子遹时子遹将有临安之行》
竹簟纱幮事已非,秋清初换熟嫌衣。
鹊惊山月栖还起,萤避溪风堕又飞。
老眼渐昏书嬾读,壮心虽在事多违。
夜窗剩欲挑灯语,日倚柴门望汝归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《新凉示子遹时子遹将有临安之行》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《新凉示子遹时子遹将有临安之行》

竹簟纱幮事已非,秋清初换熟嫌衣。
鹊惊山月栖还起,萤避溪风堕又飞。
老眼渐昏书嬾读,壮心虽在事多违。
夜窗剩欲挑灯语,日倚柴门望汝归。

中文译文:
竹席和纱帐已经不再使用,初秋时节换上的衣物已经熟悉而厌倦。
喜鹊被山上的月光惊醒,重新栖息,萤火虫躲避溪边的风飘荡又飞舞。
老眼逐渐昏花,阅读书籍变得困难,年轻的热情虽然存在,但事情却多次受挫。
夜晚,我仍然希望点亮灯火与你交谈,白天,我依靠柴门望着你归来。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家陆游写给他的朋友子遹的一首诗。诗中表达了陆游对时光流逝的感慨和对友谊的思念之情。

首先,诗中的竹簟、纱幮、熟嫌衣等描绘了时光的推移和物事的更迭,暗示了作者对年华逝去的感叹。

鹊惊山月栖还起,萤避溪风堕又飞,通过描绘鹊和萤火虫的行动,表达了作者对友谊的思念。鹊被山上的月光惊醒,重新栖息,而萤火虫则因为溪边的风而飘荡,这里可以理解为作者和友人分别的场景,彼此之间的思念和期待。

接着,诗中描绘了作者年事已高,眼力渐昏,阅读困难,但他的壮志却多次受挫。这反映了作者对自身境遇的感叹,同时也抒发了对未能实现理想的遗憾。

最后两句表达了作者对友人的思念和期待。夜晚,作者仍然希望与友人交流,点亮灯火,而白天,他倚靠着柴门,望望友人的归来。这表达了作者对友谊的珍视和期待相见的渴望。

总体而言,这首诗词以寥寥数语,表达了作者对时光流逝、友谊和个人遭遇的感慨和思考,情感真挚,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜窗剩欲挑灯语”全诗拼音读音对照参考

xīn liáng shì zi yù shí zi yù jiāng yǒu lín ān zhī xíng
新凉示子遹时子遹将有临安之行

zhú diàn shā chú shì yǐ fēi, qiū qīng chū huàn shú xián yī.
竹簟纱幮事已非,秋清初换熟嫌衣。
què jīng shān yuè qī hái qǐ, yíng bì xī fēng duò yòu fēi.
鹊惊山月栖还起,萤避溪风堕又飞。
lǎo yǎn jiàn hūn shū lǎn dú, zhuàng xīn suī zài shì duō wéi.
老眼渐昏书嬾读,壮心虽在事多违。
yè chuāng shèng yù tiǎo dēng yǔ, rì yǐ zhài mén wàng rǔ guī.
夜窗剩欲挑灯语,日倚柴门望汝归。

“夜窗剩欲挑灯语”平仄韵脚

拼音:yè chuāng shèng yù tiǎo dēng yǔ
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜窗剩欲挑灯语”的相关诗句

“夜窗剩欲挑灯语”的关联诗句

网友评论


* “夜窗剩欲挑灯语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜窗剩欲挑灯语”出自陆游的 (新凉示子遹时子遹将有临安之行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。