“经行略彴西”的意思及全诗出处和翻译赏析

经行略彴西”出自宋代陆游的《晚自北港泛舟还家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng xíng lüè zhuó xī,诗句平仄:平平仄平平。

“经行略彴西”全诗

《晚自北港泛舟还家》
舒啸蓬笼底,经行略彴西
水深鹅唼草,雨细犊掀泥。
醉倚乾坤大,闲知物我齐。
衡门触冠过,聊得赋幽栖。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚自北港泛舟还家》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚自北港泛舟还家》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
舒展翅膀,飞翔于蓬笼之下,经过行程,稍稍偏离西方。水深处,鹅群嘹亮地鸣叫,草地上,细雨掀起泥浆。醉意中,我倚靠着广阔的天地,闲适地感知着万物与自我。穿过衡门,触及冠冕,我只是随意地赋予幽静的栖息地。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在北港泛舟归家的情景。诗人在船上自由自在地展翅飞翔,行程虽然稍稍偏离了原定的方向,但他并不在意。他观察到水深处的鹅群嘹亮地鸣叫,细雨中泥浆被掀起,这些景象使他感到愉悦。在醉意中,他倚靠着广阔的天地,感受着万物与自我之间的和谐。最后,他穿过衡门,触及冠冕,只是随意地赋予了一个幽静的栖息地。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘舒展翅膀、水深鹅唼草、雨细犊掀泥等细腻的描写,展现了诗人对自然的敏感和对生活的随意态度。诗人在醉意中倚靠着广阔的天地,感知着万物与自我之间的和谐,表达了一种超脱尘世的心境。最后,他穿过衡门,触及冠冕,赋予了一个幽静的栖息地,显示了诗人对自由与宁静的向往。

这首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对自由、宁静和超脱的追求。它展示了陆游独特的写作风格和对自然的细腻观察,同时也反映了他对人生境界的思考和追求。整首诗词给人以宁静、舒适的感觉,读者可以通过欣赏这首诗词,感受到自然与心灵的交融。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经行略彴西”全诗拼音读音对照参考

wǎn zì běi gǎng fàn zhōu huán jiā
晚自北港泛舟还家

shū xiào péng lóng dǐ, jīng xíng lüè zhuó xī.
舒啸蓬笼底,经行略彴西。
shuǐ shēn é shà cǎo, yǔ xì dú xiān ní.
水深鹅唼草,雨细犊掀泥。
zuì yǐ qián kūn dà, xián zhī wù wǒ qí.
醉倚乾坤大,闲知物我齐。
héng mén chù guān guò, liáo dé fù yōu qī.
衡门触冠过,聊得赋幽栖。

“经行略彴西”平仄韵脚

拼音:jīng xíng lüè zhuó xī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经行略彴西”的相关诗句

“经行略彴西”的关联诗句

网友评论


* “经行略彴西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经行略彴西”出自陆游的 (晚自北港泛舟还家),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。