“云疏日漏明”的意思及全诗出处和翻译赏析

云疏日漏明”出自宋代陆游的《晚霁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún shū rì lòu míng,诗句平仄:平平仄仄平。

“云疏日漏明”全诗

《晚霁》
雨断檐余滴,云疏日漏明
人其如积潦,天自活疲氓。
溪碓舂香稻,霜丛剪绿橙。
书生久愁卧,作意赋新晴。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚霁》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚霁》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了雨后天空放晴的景象,表达了作者对自然的观察和对人生的思考。

诗词的中文译文如下:
雨停了,屋檐上的水滴断了。
云散了,阳光透过来明亮了。
人们像积水一样,天空也像疲惫的流浪汉一样。

溪水中的碓舂着香甜的稻谷,
霜丛中剪下了绿色的橙子。
书生长时间的忧愁躺着,
思考着写一篇描绘新晴天的作品。

这首诗词通过描绘雨后天空放晴的景象,表达了作者对自然的观察和对人生的思考。雨停云散,阳光透过云层,给人一种明亮的感觉。作者将人比作积水,天空比作疲惫的流浪汉,暗示人们在生活中也会经历起伏和疲惫。然而,溪水中的碓舂香稻和霜丛中的绿橙,展示了生活中的美好和希望。最后,作者提到书生长时间的忧愁,但他仍然有意识地去创作一篇描绘新晴天的作品,表达了对美好未来的向往和追求。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了作者对自然景色的细腻观察和对人生的思考。同时,通过对比描写,表达了对美好未来的向往和对生活的积极态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云疏日漏明”全诗拼音读音对照参考

wǎn jì
晚霁

yǔ duàn yán yú dī, yún shū rì lòu míng.
雨断檐余滴,云疏日漏明。
rén qí rú jī lǎo, tiān zì huó pí máng.
人其如积潦,天自活疲氓。
xī duì chōng xiāng dào, shuāng cóng jiǎn lǜ chéng.
溪碓舂香稻,霜丛剪绿橙。
shū shēng jiǔ chóu wò, zuò yì fù xīn qíng.
书生久愁卧,作意赋新晴。

“云疏日漏明”平仄韵脚

拼音:yún shū rì lòu míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云疏日漏明”的相关诗句

“云疏日漏明”的关联诗句

网友评论


* “云疏日漏明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云疏日漏明”出自陆游的 (晚霁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。