“长渔吹浪声恐人”的意思及全诗出处和翻译赏析

长渔吹浪声恐人”出自宋代陆游的《通济口》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng yú chuī làng shēng kǒng rén,诗句平仄:仄平平仄平仄平。

“长渔吹浪声恐人”全诗

《通济口》
朝发嘉鱼县,晚泊通济口。
睡起喜微凉,船窗一杯酒。
长渔吹浪声恐人,巨鼋露背浮奫沦。
今夕风生月复暗,寄语舟人更添缆。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《通济口》陆游 翻译、赏析和诗意

《通济口》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朝早离开嘉鱼县,晚上停泊在通济口。
醒来时喜欢微凉的感觉,船窗边有一杯酒。
长渔吹着浪声,让人感到害怕,巨大的鼋龟露出背部浮在奫沦水面上。
今晚的风很凉,月亮又渐渐暗淡,我寄语给船人,希望他们多加缆绳。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在旅途中的一段经历。他清晨离开嘉鱼县,晚上到达通济口,感受到微凉的清爽。他醒来时,喜欢船窗边微凉的感觉,喝着一杯酒。然而,长渔吹着浪声,让人感到害怕,巨大的鼋龟浮在奫沦水面上。夜晚的风变得更加凉爽,月亮也逐渐暗淡下去。陆游寄语给船人,希望他们多加缆绳,以确保船只的安全。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了陆游的旅途经历和他对自然环境的感受。诗人通过描写清晨离开和晚上停泊的场景,展示了旅途的辛劳和疲惫。然而,他在船窗边感受到微凉的清爽,喝着一杯酒,表达了对自然美的欣赏和享受。长渔吹浪声和巨鼋露背的描写,增加了诗词的神秘和惊险感。最后,诗人寄语给船人,表达了对他们安全的关心和祝福。整首诗词通过对自然景色和人情景致的描绘,展示了陆游细腻的感受力和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长渔吹浪声恐人”全诗拼音读音对照参考

tōng jì kǒu
通济口

cháo fā jiā yú xiàn, wǎn pō tōng jì kǒu.
朝发嘉鱼县,晚泊通济口。
shuì qǐ xǐ wēi liáng, chuán chuāng yī bēi jiǔ.
睡起喜微凉,船窗一杯酒。
zhǎng yú chuī làng shēng kǒng rén, jù yuán lòu bèi fú yūn lún.
长渔吹浪声恐人,巨鼋露背浮奫沦。
jīn xī fēng shēng yuè fù àn, jì yǔ zhōu rén gèng tiān lǎn.
今夕风生月复暗,寄语舟人更添缆。

“长渔吹浪声恐人”平仄韵脚

拼音:zhǎng yú chuī làng shēng kǒng rén
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长渔吹浪声恐人”的相关诗句

“长渔吹浪声恐人”的关联诗句

网友评论


* “长渔吹浪声恐人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长渔吹浪声恐人”出自陆游的 (通济口),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。