“野人怜客不相违”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野人怜客不相违”全诗
林喧鸟雀栖初定,村近牛羊暮自归。
土釜暖汤先濯足,豆秸吹火旋烘衣。
老来世路浑谙尽,露宿风餐未觉非。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《宿野人家》陆游 翻译、赏析和诗意
《宿野人家》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个避雨来到野人家中的情景,表达了野人对客人的热情好客和乡村生活的宁静和温暖。
诗词的中文译文如下:
避雨来投白版扉,
野人怜客不相违。
林喧鸟雀栖初定,
村近牛羊暮自归。
土釜暖汤先濯足,
豆秸吹火旋烘衣。
老来世路浑谙尽,
露宿风餐未觉非。
诗意和赏析:
这首诗以自然、朴实的语言描绘了一个乡村的景象。诗人避雨来到野人家中,野人热情地接待了他,没有让他感到陌生和拒绝。诗中描述了乡村的宁静和安详,林中的鸟雀刚刚找到栖息之处,村庄附近的牛羊也自行归家。土釜中的温暖汤汁让诗人先洗了脚,豆秸吹火旋烘衣物。诗人老来已经经历了很多,对世路已经非常熟悉,露宿风餐对他来说并不觉得不妥。
这首诗词通过描绘乡村生活中的细节,表达了诗人对自然和宁静生活的向往。诗中的野人代表了乡村人民的淳朴和热情好客,而诗人则代表了游子或是远离尘嚣的人们,他们在这样的环境中找到了心灵的归属和安宁。整首诗以简洁明了的语言展现了乡村的美好和宁静,给人一种温暖和舒适的感觉。
“野人怜客不相违”全诗拼音读音对照参考
sù yě rén jiā
宿野人家
bì yǔ lái tóu bái bǎn fēi, yě rén lián kè bù xiāng wéi.
避雨来投白版扉,野人怜客不相违。
lín xuān niǎo què qī chū dìng, cūn jìn niú yáng mù zì guī.
林喧鸟雀栖初定,村近牛羊暮自归。
tǔ fǔ nuǎn tāng xiān zhuó zú, dòu jí chuī huǒ xuán hōng yī.
土釜暖汤先濯足,豆秸吹火旋烘衣。
lǎo lái shì lù hún ān jǐn, lù sù fēng cān wèi jué fēi.
老来世路浑谙尽,露宿风餐未觉非。
“野人怜客不相违”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。