“流落归来两鬓丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

流落归来两鬓丝”出自宋代陆游的《宿监中偶作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú luò guī lái liǎng bìn sī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“流落归来两鬓丝”全诗

《宿监中偶作》
流落归来两鬓丝,此生真媿北山移。
数残宫漏寒无寐,开尽梅花病不知。
同舍破甘醒宿酒,故人折简索新诗。
生涯可笑清如许,枉是京尘扑马时。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《宿监中偶作》陆游 翻译、赏析和诗意

《宿监中偶作》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
流落归来两鬓丝,
此生真媿北山移。
数残宫漏寒无寐,
开尽梅花病不知。
同舍破甘醒宿酒,
故人折简索新诗。
生涯可笑清如许,
枉是京尘扑马时。

诗意:
这首诗词表达了诗人陆游在监狱中的感受和思考。他描述了自己流离失所后两鬓斑白的形象,感叹人生的无奈和悲凉。他在监狱中度过了许多寒冷的夜晚,听着宫殿里残留的钟声,无法入眠。他看到梅花开放,却无法感受到它的美丽,因为他身患重病而无法欣赏。

在监狱中,他与同舍的人一起破酒醒酒,寻求一些短暂的解脱。他的故友给他带来了一些纸张,希望他能写些新的诗作。诗人感叹自己的生活如此荒谬,曾经在京城中奔波劳碌的时光似乎都是徒劳无功。

赏析:
这首诗词展现了陆游在困境中的坚韧和对人生的思考。他通过描绘自己的形象和环境,表达了对命运的无奈和对生活的痛苦。他的诗作中充满了对自然景物的感悟和对人生的思考,展现了他对美的追求和对命运的反抗。

诗中的北山可以理解为他曾经的家乡,他对北山的思念和对流离失所的懊悔在诗中得到了表达。他在监狱中的寒冷和疾病成为他对生活的反思和对命运的抗争的象征。

诗人通过描绘自己与同舍的交流和故友的赠诗,表达了对友情和文学的珍视。尽管他的生活充满了困苦和荒谬,但他仍然坚持写作,寻求内心的宁静和对美的追求。

整首诗词以自然景物和个人经历为线索,通过细腻的描写和深刻的思考,展现了诗人内心的痛苦和对美的追求。这首诗词充满了对生活的思考和对命运的反抗,展现了陆游作为一位伟大诗人的才华和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流落归来两鬓丝”全诗拼音读音对照参考

sù jiān zhōng ǒu zuò
宿监中偶作

liú luò guī lái liǎng bìn sī, cǐ shēng zhēn kuì běi shān yí.
流落归来两鬓丝,此生真媿北山移。
shù cán gōng lòu hán wú mèi, kāi jǐn méi huā bìng bù zhī.
数残宫漏寒无寐,开尽梅花病不知。
tóng shě pò gān xǐng sù jiǔ, gù rén zhé jiǎn suǒ xīn shī.
同舍破甘醒宿酒,故人折简索新诗。
shēng yá kě xiào qīng rú xǔ, wǎng shì jīng chén pū mǎ shí.
生涯可笑清如许,枉是京尘扑马时。

“流落归来两鬓丝”平仄韵脚

拼音:liú luò guī lái liǎng bìn sī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流落归来两鬓丝”的相关诗句

“流落归来两鬓丝”的关联诗句

网友评论


* “流落归来两鬓丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流落归来两鬓丝”出自陆游的 (宿监中偶作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。