“贵在映江波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贵在映江波”全诗
于身色有用,与道气伤和。
红取风霜实,青看雨露柯。
无情移得汝,贵在映江波。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《江头四咏》杜甫 翻译、赏析和诗意
《江头四咏·栀子》是唐代诗人杜甫的创作,该诗赞颂了栀子的美丽和价值,并借此探讨了人生和道德的关系。
诗中,杜甫将栀子与其他树木相比较,认为栀子在人间虽然不常见,但其外形美丽,且具有药用价值。杜甫将栀子与道德相联系,认为栀子虽然有益于身体健康,但过多的食用会伤害到人的道德修养。红色的栀子因风霜的作用而丰实,而青色的栀子则因为雨露的滋润而健康。然而,杜甫提醒人们,对于无情的自然界来说,栀子虽然美丽,但它最珍贵的地方在于它能映照在江水上,与江波相互映衬。
这首诗的中文译文大致为:
栀子与其他木类相比,在人间并不常见。
它的颜色对于人体来说有益,
但过量食用会伤害到道德。
红色栀子因风霜而实,
青色栀子因雨露而健康。
然而,对于无情的自然来说,
栀子之所以珍贵,是因为它能映照在江波上。
整首诗给人一种静谧的感觉,描绘了栀子的美丽和价值,并通过对栀子与人生及道德的关系的思考,展示了杜甫深厚的哲学素养。杜甫的诗中常常融入了对人生和社会状况的观察和思考,以及对自然界和人性的感悟。这首诗体现了杜甫对于人、自然和道德关系的关注,同时也暗示着对现实社会的思考和呼吁。
“贵在映江波”全诗拼音读音对照参考
jiāng tóu sì yǒng
江头四咏
zhī zǐ bǐ zhòng mù, rén jiān chéng wèi duō.
栀子比众木,人间诚未多。
yú shēn sè yǒu yòng, yǔ dào qì shāng hé.
于身色有用,与道气伤和。
hóng qǔ fēng shuāng shí, qīng kàn yǔ lù kē.
红取风霜实,青看雨露柯。
wú qíng yí dé rǔ, guì zài yìng jiāng bō.
无情移得汝,贵在映江波。
“贵在映江波”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。