“一嬾便知生世了”的意思及全诗出处和翻译赏析

一嬾便知生世了”出自宋代陆游的《书嬾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī lǎn biàn zhī shēng shì le,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“一嬾便知生世了”全诗

《书嬾》
此身不觉老侵寻,残发萧萧雪满簪。
那有新诗书触目,亦无闲话问安心。
塞垣西戍茫如梦,省户东归病至今。
一嬾便知生世了,午窗酣枕敌千金。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书嬾》陆游 翻译、赏析和诗意

《书嬾》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
这个身体不知不觉地老去,残留的头发如雪般覆满簪子。
没有新的诗书来引起我的兴趣,也没有闲话来询问我的安危。
西边的边塞戍楼遥远得像一场梦,东边的家门却因病而久未归。
一次疲惫的劳作就能明白生活的真相,午后的窗前,我在酣睡中抵挡千金的敌人。

诗意:
《书嬾》描绘了作者陆游晚年的心境和生活状态。诗中表达了对时光流逝的感慨,作者感叹自己不知不觉地变老,头发已经斑白。他感觉自己已经没有了对新诗书的兴趣,也没有人来与他闲谈。同时,他描述了西边的边塞戍楼遥远而虚幻,而东边的家门因病而久未归。最后,他通过一次疲惫的劳作,领悟到了生活的真相,表达了对逆境的坚韧和对财富的淡漠。

赏析:
《书嬾》以简洁的语言表达了作者晚年的心境和对生活的思考。诗中的意象生动而深刻,通过描述残发如雪、边塞戍楼和归家之路的难题,展现了作者对时光流逝和生活变迁的感慨。诗中的"一嬾便知生世了"这句话,表达了作者通过一次劳作就能明白生活的真相,体现了他对逆境的坚韧和对物质财富的淡漠态度。整首诗词以简练的语言和深刻的意境,传达了作者对人生的思考和对岁月流转的感慨,展示了陆游独特的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一嬾便知生世了”全诗拼音读音对照参考

shū lǎn
书嬾

cǐ shēn bù jué lǎo qīn xún, cán fā xiāo xiāo xuě mǎn zān.
此身不觉老侵寻,残发萧萧雪满簪。
nà yǒu xīn shī shū chù mù, yì wú xián huà wèn ān xīn.
那有新诗书触目,亦无闲话问安心。
sāi yuán xī shù máng rú mèng, shěng hù dōng guī bìng zhì jīn.
塞垣西戍茫如梦,省户东归病至今。
yī lǎn biàn zhī shēng shì le, wǔ chuāng hān zhěn dí qiān jīn.
一嬾便知生世了,午窗酣枕敌千金。

“一嬾便知生世了”平仄韵脚

拼音:yī lǎn biàn zhī shēng shì le
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一嬾便知生世了”的相关诗句

“一嬾便知生世了”的关联诗句

网友评论


* “一嬾便知生世了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一嬾便知生世了”出自陆游的 (书嬾),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。