“抚事犹悲辛”的意思及全诗出处和翻译赏析

抚事犹悲辛”出自宋代陆游的《涉白马渡慨然有怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǔ shì yóu bēi xīn,诗句平仄:仄仄平平平。

“抚事犹悲辛”全诗

《涉白马渡慨然有怀》
我马顾影嘶,忽涉白马津。
虽非黄河上,抚事犹悲辛
太行之下吹虏尘,燕南赵北空无人。
袁曹百战相持处,犬羊堂堂自来去。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《涉白马渡慨然有怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《涉白马渡慨然有怀》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我马顾影嘶,忽涉白马津。
虽非黄河上,抚事犹悲辛。
太行之下吹虏尘,燕南赵北空无人。
袁曹百战相持处,犬羊堂堂自来去。

诗意:
这首诗词描绘了作者在涉过白马渡后的感慨。诗人骑着马,马嘶着回头看自己的影子,突然涉过白马渡。尽管这里并非黄河上的渡口,但触景生情,仍然感到悲辛。太行山下吹来了战争的尘土,而燕国南部和赵国北部却空无一人。袁绍和曹操的军队在相持不下的地方,犬羊般的士兵们自顾自地来来去去。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对战乱时期的忧虑和对国家命运的思考。通过描绘马嘶回头、涉过白马渡的场景,诗人抒发了自己对战乱时期的感慨和忧虑之情。诗中的太行山和燕赵之地的荒凉景象,以及袁绍和曹操的军队相持不下的局面,都反映了当时社会的动荡和战乱。最后一句“犬羊堂堂自来去”,形象地描绘了战争中普通士兵的命运,表达了诗人对于战争的深深忧虑。

这首诗词通过简练的语言和形象的描写,传达了作者对战乱时期的思考和对国家命运的关切。它展示了陆游独特的写作风格和对社会现实的敏锐观察,具有较高的艺术价值和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抚事犹悲辛”全诗拼音读音对照参考

shè bái mǎ dù kǎi rán yǒu huái
涉白马渡慨然有怀

wǒ mǎ gù yǐng sī, hū shè bái mǎ jīn.
我马顾影嘶,忽涉白马津。
suī fēi huáng hé shàng, fǔ shì yóu bēi xīn.
虽非黄河上,抚事犹悲辛。
tài xíng zhī xià chuī lǔ chén, yàn nán zhào běi kōng wú rén.
太行之下吹虏尘,燕南赵北空无人。
yuán cáo bǎi zhàn xiāng chí chù, quǎn yáng táng táng zì lái qù.
袁曹百战相持处,犬羊堂堂自来去。

“抚事犹悲辛”平仄韵脚

拼音:fǔ shì yóu bēi xīn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抚事犹悲辛”的相关诗句

“抚事犹悲辛”的关联诗句

网友评论


* “抚事犹悲辛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抚事犹悲辛”出自陆游的 (涉白马渡慨然有怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。