“断香萦几故翛然”的意思及全诗出处和翻译赏析

断香萦几故翛然”出自宋代陆游的《累日倦甚不能觞客睡起戏作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn xiāng yíng jǐ gù xiāo rán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“断香萦几故翛然”全诗

《累日倦甚不能觞客睡起戏作》
粉闇红荐樽俎薄,不如止酒得安眠。
无心已破浮生梦,有力聊轻造化权。
脱发满梳真老矣,断香萦几故翛然
晚知古佛中边语,正合蒙庄内外篇。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《累日倦甚不能觞客睡起戏作》陆游 翻译、赏析和诗意

《累日倦甚不能觞客睡起戏作》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
粉闇红荐樽俎薄,
不如止酒得安眠。
无心已破浮生梦,
有力聊轻造化权。
脱发满梳真老矣,
断香萦几故翛然。
晚知古佛中边语,
正合蒙庄内外篇。

诗意:
这首诗词表达了诗人陆游对于人生的思考和感慨。诗人在长时间的劳累之后,感到非常疲倦,无法享受宴饮的乐趣,只想停止饮酒以获得安宁的睡眠。他认为自己已经看破了浮世的梦幻,但仍然有力量去轻松地创造和改变命运。诗人感叹自己的头发已经脱落,梳子上满是白发,真正老去了,而断续的香烟依然缠绕在他的周围,使他回忆起过去的岁月。最后,诗人说他晚年才明白佛教中的深奥之处,与蒙庄的思想相合,内外篇章都能理解。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对于人生的感慨和思考。诗人通过描绘自己的疲倦和对酒宴的厌倦,表达了对于浮世的看透和对内心宁静的追求。他认为自己虽然已经老去,但仍然有力量去创造和改变命运。诗人通过描述自己的头发脱落和香烟的回忆,展现了岁月的流转和时光的无情。最后,诗人提到自己晚年才明白佛教和蒙庄思想的奥义,显示了他对于智慧和人生意义的追求。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对于人生的思考和感慨,展现了他对于内心宁静和智慧的追求。同时,诗人的描写也使读者能够感受到岁月的流转和时光的无情,引发对于生命和存在的思考。整首诗词以自然、深沉的意境,给人以启迪和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断香萦几故翛然”全诗拼音读音对照参考

lèi rì juàn shén bù néng shāng kè shuì qǐ xì zuò
累日倦甚不能觞客睡起戏作

fěn àn hóng jiàn zūn zǔ báo, bù rú zhǐ jiǔ dé ān mián.
粉闇红荐樽俎薄,不如止酒得安眠。
wú xīn yǐ pò fú shēng mèng, yǒu lì liáo qīng zào huà quán.
无心已破浮生梦,有力聊轻造化权。
tuō fà mǎn shū zhēn lǎo yǐ, duàn xiāng yíng jǐ gù xiāo rán.
脱发满梳真老矣,断香萦几故翛然。
wǎn zhī gǔ fó zhōng biān yǔ, zhèng hé méng zhuāng nèi wài piān.
晚知古佛中边语,正合蒙庄内外篇。

“断香萦几故翛然”平仄韵脚

拼音:duàn xiāng yíng jǐ gù xiāo rán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断香萦几故翛然”的相关诗句

“断香萦几故翛然”的关联诗句

网友评论


* “断香萦几故翛然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断香萦几故翛然”出自陆游的 (累日倦甚不能觞客睡起戏作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。