“龙泉本约同归隐”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙泉本约同归隐”出自宋代陆游的《开岁颇思江湖游适》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóng quán běn yuē tóng guī yǐn,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“龙泉本约同归隐”全诗

《开岁颇思江湖游适》
健笔当年赋远游,即今局促但堪羞。
虽为月下孤舟客,未醉天涯七泽秋。
丹熟竟当金换骨,客来从笑雪蒙头。
龙泉本约同归隐,肯为春耕欲换牛?

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《开岁颇思江湖游适》陆游 翻译、赏析和诗意

《开岁颇思江湖游适》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对江湖游适的思念之情,同时也反映了他对现实生活的不满和对自己境遇的自嘲。

诗词的中文译文如下:
健笔当年赋远游,
即今局促但堪羞。
虽为月下孤舟客,
未醉天涯七泽秋。
丹熟竟当金换骨,
客来从笑雪蒙头。
龙泉本约同归隐,
肯为春耕欲换牛?

诗意和赏析:
这首诗词以自嘲和讽刺的口吻,表达了作者对江湖游适的向往和对现实生活的不满。诗的开头,作者自称“健笔当年赋远游”,意味着他曾经以豪情万丈的笔触写下了远游江湖的诗篇。然而,现在的他却感到局促不安,对此感到羞愧。

接下来的几句中,作者形容自己如同月下的孤舟客,虽然身处天涯七泽的秋天,但却未能真正体验到其中的美好和醉意。这里的“天涯七泽”是指遥远的地方,暗示了作者对远方江湖的向往和无法实现的遗憾。

诗的后半部分,作者以自嘲的语气表达了对自己的失望。他说自己原本期望能够像丹熟的果实一样,换取金色的骨头,意味着希望通过自己的努力获得更高的成就和地位。然而,客人来了却只能笑着将头上的雪遮掩起来,暗示了作者的现实困境和无奈。

最后两句,作者提到了龙泉,这里指的是他的故乡。他说龙泉本来是约定一起归隐的地方,但现在他却不愿意放弃春耕的机会,换取牛来耕地。这里的春耕和换牛是象征着平凡的生活和现实的责任,与江湖游适形成了鲜明的对比。通过这样的对比,作者表达了对自己境遇的无奈和对现实生活的矛盾心理。

总的来说,这首诗词通过自嘲和讽刺的手法,表达了作者对江湖游适的向往和对现实生活的不满。同时,通过对比和隐喻的运用,揭示了作者内心的矛盾和无奈。这首诗词既展现了陆游独特的写作风格,又反映了宋代士人的境遇和心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙泉本约同归隐”全诗拼音读音对照参考

kāi suì pō sī jiāng hú yóu shì
开岁颇思江湖游适

jiàn bǐ dāng nián fù yuǎn yóu, jí jīn jú cù dàn kān xiū.
健笔当年赋远游,即今局促但堪羞。
suī wèi yuè xià gū zhōu kè, wèi zuì tiān yá qī zé qiū.
虽为月下孤舟客,未醉天涯七泽秋。
dān shú jìng dāng jīn huàn gǔ, kè lái cóng xiào xuě méng tóu.
丹熟竟当金换骨,客来从笑雪蒙头。
lóng quán běn yuē tóng guī yǐn, kěn wèi chūn gēng yù huàn niú?
龙泉本约同归隐,肯为春耕欲换牛?

“龙泉本约同归隐”平仄韵脚

拼音:lóng quán běn yuē tóng guī yǐn
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙泉本约同归隐”的相关诗句

“龙泉本约同归隐”的关联诗句

网友评论


* “龙泉本约同归隐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙泉本约同归隐”出自陆游的 (开岁颇思江湖游适),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。