“挂帆槌鼓何快哉”的意思及全诗出处和翻译赏析

挂帆槌鼓何快哉”出自宋代陆游的《黄山塔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guà fān chuí gǔ hé kuài zāi,诗句平仄:仄平平仄平仄平。

“挂帆槌鼓何快哉”全诗

《黄山塔》
风吹旗脚西南开,挂帆槌鼓何快哉!转头已失望夫石,黄山孤塔迎人来。
黄山劝汝一杯酒,送往迎来殊耐久。
明年我作故乡归,还对黄山一搔首。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《黄山塔》陆游 翻译、赏析和诗意

《黄山塔》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风吹旗脚西南开,
挂帆槌鼓何快哉!
转头已失望夫石,
黄山孤塔迎人来。
黄山劝汝一杯酒,
送往迎来殊耐久。
明年我作故乡归,
还对黄山一搔首。

诗意:
这首诗描绘了陆游游历黄山的情景。诗人感叹风吹动旗帜,向西南方延伸,挂起帆船,击鼓欢快。然而,当他转过头去,却失望地发现石头已经不见了,只有黄山上的孤塔迎接他的到来。黄山引诱他喝一杯酒,送他去迎接未来的旅程,这种别离和相聚的情感是持久的。明年,当他回到故乡时,他将再次对黄山表示敬意。

赏析:
这首诗以黄山为背景,通过描绘风景和表达情感,展现了诗人对旅行和离别的感受。诗中的黄山塔象征着诗人的归宿和心灵的寄托。诗人通过对风、帆、鼓和石头的描绘,表达了他对旅途的期待和对黄山的向往。诗人在黄山上喝酒,象征着他与黄山的交流和情感的交融。最后,诗人表示将来会回到黄山,再次与它相见,这体现了他对黄山的深厚感情和对归乡的期盼。

这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对黄山的热爱和对旅行的思考。它展示了陆游独特的感受和对自然景观的敏感。整首诗意境清新,情感真挚,给人以愉悦和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挂帆槌鼓何快哉”全诗拼音读音对照参考

huáng shān tǎ
黄山塔

fēng chuī qí jiǎo xī nán kāi, guà fān chuí gǔ hé kuài zāi! zhuǎn tóu yǐ shī wàng fū shí, huáng shān gū tǎ yíng rén lái.
风吹旗脚西南开,挂帆槌鼓何快哉!转头已失望夫石,黄山孤塔迎人来。
huáng shān quàn rǔ yī bēi jiǔ, sòng wǎng yíng lái shū nài jiǔ.
黄山劝汝一杯酒,送往迎来殊耐久。
míng nián wǒ zuò gù xiāng guī, hái duì huáng shān yī sāo shǒu.
明年我作故乡归,还对黄山一搔首。

“挂帆槌鼓何快哉”平仄韵脚

拼音:guà fān chuí gǔ hé kuài zāi
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挂帆槌鼓何快哉”的相关诗句

“挂帆槌鼓何快哉”的关联诗句

网友评论


* “挂帆槌鼓何快哉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挂帆槌鼓何快哉”出自陆游的 (黄山塔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。