“季父接周行”的意思及全诗出处和翻译赏析

季父接周行”出自宋代陆游的《冯县丞挽歌词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì fù jiē zhōu xíng,诗句平仄:仄仄平平平。

“季父接周行”全诗

《冯县丞挽歌词》
尊公同故里,季父接周行
晚喜乌衣巷,重逢玉树郎。
名流多赏识,荣路正腾骧。
愁绝河梁上,风烟暮莽苍!

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《冯县丞挽歌词》陆游 翻译、赏析和诗意

《冯县丞挽歌词》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尊公同故里,季父接周行。
晚喜乌衣巷,重逢玉树郎。
名流多赏识,荣路正腾骧。
愁绝河梁上,风烟暮莽苍!

诗意:
这首诗词表达了作者对冯县丞的挽歌,冯县丞是作者的朋友。诗中描述了作者与冯县丞共同回到故乡,受到季父的接待。晚上,作者在乌衣巷与久别重逢的玉树郎相见,彼此欣喜。名流们纷纷赏识作者和冯县丞,他们的荣誉之路正在腾飞。然而,作者仍然感到忧愁,仿佛置身于河梁之上,面对着苍茫的风烟。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对友人冯县丞的深深思念和对故乡的眷恋之情。诗中通过描绘作者与冯县丞重逢的场景,展现了友情的珍贵和重要性。同时,诗人也表达了对名流们的赏识和对自己和冯县丞前途的期许。然而,最后两句诗中的愁绝河梁和风烟暮莽苍,给整首诗增添了一丝忧愁和凄凉的意境,使诗词更具深意。

总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对友情、故乡和人生的思考和感慨,展现了陆游独特的情感表达和才华横溢的写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“季父接周行”全诗拼音读音对照参考

féng xiàn chéng wǎn gē cí
冯县丞挽歌词

zūn gōng tóng gù lǐ, jì fù jiē zhōu xíng.
尊公同故里,季父接周行。
wǎn xǐ wū yī xiàng, chóng féng yù shù láng.
晚喜乌衣巷,重逢玉树郎。
míng liú duō shǎng shí, róng lù zhèng téng xiāng.
名流多赏识,荣路正腾骧。
chóu jué hé liáng shàng, fēng yān mù mǎng cāng!
愁绝河梁上,风烟暮莽苍!

“季父接周行”平仄韵脚

拼音:jì fù jiē zhōu xíng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“季父接周行”的相关诗句

“季父接周行”的关联诗句

网友评论


* “季父接周行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“季父接周行”出自陆游的 (冯县丞挽歌词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。