“船迮始相宜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“船迮始相宜”全诗
两桨行何驶,重滩过不知。
荒村寇相县,破屋屈平祠。
不耐新愁得,啼猿挂冷枝。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《泛溪船至巴东》陆游 翻译、赏析和诗意
《泛溪船至巴东》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
泛溪船至巴东,
我乘坐溪船来到巴东,
溪船不要嫌弃它的简陋,
因为它的简陋才更适合在这里。
两桨行何驶,
船上的两个桨手划着船,
船行驶向何处我并不知晓。
重滩过不知,
船在重重浅滩上穿行,
我不知道船穿越了多少浅滩。
荒村寇相县,
这里是一个荒凉的村庄,
曾经遭受过战乱的侵袭。
破屋屈平祠,
我看到了一座破旧的房屋,
那是屈原的祠堂。
不耐新愁得,
我无法忍受新的忧愁,
心中的痛苦让我无法承受。
啼猿挂冷枝,
猿猴在寒冷的树枝上啼叫,
它们的哀鸣使我更加伤感。
这首诗词以描绘旅途中的景物和情感为主题,通过对溪船、桨手、荒村和猿猴的描写,表达了作者内心的孤独和忧愁。诗中的溪船简陋而适合在这片荒凉的地方,与作者的心境相呼应。桨手划船的方向不明,象征着作者对未来的迷茫和无奈。荒村和破旧的祠堂则反映了社会的动荡和战乱,给人一种凄凉的感觉。最后,猿猴的啼叫增添了一丝哀伤和寂寞的氛围。
这首诗词通过简洁而凄美的语言,描绘了作者在旅途中的心情和对社会现实的思考。它展现了宋代文人的独特情感和对人生苦难的感悟,同时也反映了那个时代的社会背景和人们的生活状态。这首诗词以其深沉的情感和独特的意境,给人留下了深刻的印象。
“船迮始相宜”全诗拼音读音对照参考
fàn xī chuán zhì bā dōng
泛溪船至巴东
xī chuán mò xián zé, chuán zé shǐ xiāng yí.
溪船莫嫌迮,船迮始相宜。
liǎng jiǎng xíng hé shǐ, zhòng tān guò bù zhī.
两桨行何驶,重滩过不知。
huāng cūn kòu xiāng xiàn, pò wū qū píng cí.
荒村寇相县,破屋屈平祠。
bù nài xīn chóu dé, tí yuán guà lěng zhī.
不耐新愁得,啼猿挂冷枝。
“船迮始相宜”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。