“久客天涯忆故园”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久客天涯忆故园”全诗
秋桐蠹遍无全叶,古柳吹斜出半根。
痛饮每思尊酒窄,微官空羡布衣尊。
何时定下三巴去,思卧孤舟听断猿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《东园晚步》陆游 翻译、赏析和诗意
《东园晚步》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
久客天涯忆故园,
长期在外地漂泊的人,常常怀念故乡,
强名官寺只衡门。
虽然有些名望,但只能进入官寺的衡门。
秋桐蠹遍无全叶,
秋天的桐树被虫蛀得几乎没有完整的叶子,
古柳吹斜出半根。
古老的柳树被风吹得斜斜地,只剩下一半根。
痛饮每思尊酒窄,
痛饮酒时常常想起尊贵的酒窖,
微官空羡布衣尊。
微不足道的官职只能羡慕穿着布衣的人。
何时定下三巴去,
什么时候能够决定去三巴(地名),
思卧孤舟听断猿。
想要躺在孤舟上听猿猴的声音。
诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游对故乡的思念和对官场生活的不满。陆游长期在外地漂泊,对故乡的思念之情溢于言表。他虽然有些名望,但只能进入官寺的衡门,暗示他在官场中的地位并不高。桐树和柳树的描写,表达了他内心的孤独和颓废。他痛饮酒时,常常想起尊贵的酒窖,对官场的虚荣和功名的追求心有不甘。他渴望能够决定去三巴,这里可能是他向往的自由自在的地方。最后,他表达了对自然的向往,希望能够躺在孤舟上,静静地听猿猴的声音。
这首诗词通过对故乡思念、对官场生活的不满以及对自由和自然的向往的描绘,展现了陆游内心的矛盾和追求。它既是对个人命运的抒发,也是对社会现实的反思。同时,通过对自然景物的描写,给人以深沉、孤寂的感觉,表达了作者对人生的思考和对自由、宁静的向往。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,展示了陆游独特的艺术风格和思想境界。
“久客天涯忆故园”全诗拼音读音对照参考
dōng yuán wǎn bù
东园晚步
jiǔ kè tiān yá yì gù yuán, qiáng míng guān sì zhǐ héng mén.
久客天涯忆故园,强名官寺只衡门。
qiū tóng dù biàn wú quán yè, gǔ liǔ chuī xié chū bàn gēn.
秋桐蠹遍无全叶,古柳吹斜出半根。
tòng yǐn měi sī zūn jiǔ zhǎi, wēi guān kōng xiàn bù yī zūn.
痛饮每思尊酒窄,微官空羡布衣尊。
hé shí dìng xià sān bā qù, sī wò gū zhōu tīng duàn yuán.
何时定下三巴去,思卧孤舟听断猿。
“久客天涯忆故园”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。