“雨余闲看稻移秧”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨余闲看稻移秧”出自宋代陆游的《村居初夏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ yú xián kàn dào yí yāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“雨余闲看稻移秧”全诗

《村居初夏》
煮酒开时日正长,山家随分答年光。
梅青巧配吴盐白,笋美偏宜蜀豉香。
风暖紧催蚕上簇,雨余闲看稻移秧
老夫见事真成晚,浪走人间两鬓霜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《村居初夏》陆游 翻译、赏析和诗意

《村居初夏》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

煮酒开时日正长,
山家随分答年光。
梅青巧配吴盐白,
笋美偏宜蜀豉香。
风暖紧催蚕上簇,
雨余闲看稻移秧。
老夫见事真成晚,
浪走人间两鬓霜。

中文译文:
煮酒开时,白天变得漫长,
山家随着季节的变迁应对岁月的流转。
梅花的青翠与吴盐的洁白相得益彰,
笋的美味尤宜搭配蜀豉的香气。
温暖的风催促着蚕茧的密集生长,
雨过余晖下,闲暇中观赏稻田里移动的秧苗。
老夫看到事物的真相已经晚了,
在人间的徘徊中,两鬓已经布满霜雪。

诗意和赏析:
这首诗词以村居初夏为背景,描绘了作者对自然和人生的感悟。诗人通过描绘山家的生活,表达了对岁月流转的感叹和对自然的赞美。

诗的开头,煮酒开时,日子变得漫长,暗示了初夏的长日和宁静的生活。山家随着季节的变迁,应对岁月的流转,表达了对自然规律的顺应和对生活的态度。

接下来,诗人以梅花、吴盐、笋和蜀豉等食物为象征,描绘了山家的美食和生活的丰富多样。梅花的青翠与吴盐的洁白相得益彰,表达了对自然界色彩的赞美。笋的美味与蜀豉的香气相得益彰,表达了对食物的品味和享受。

诗的后半部分,诗人通过描绘风暖催促蚕茧生长和雨后观赏稻田的景象,展示了自然界的生机勃勃和人与自然的亲近。然而,诗人在最后两句表达了对自己年华已晚的感慨,两鬓已布满霜雪,暗示了时光的流逝和人生的短暂。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了初夏山居的景象,表达了对自然和生活的热爱,同时也反映了诗人对时光流逝和人生短暂的思考。这首诗词通过对自然景物的描绘,展示了诗人对生活的感悟和对自然的赞美,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨余闲看稻移秧”全诗拼音读音对照参考

cūn jū chū xià
村居初夏

zhǔ jiǔ kāi shí rì zhèng cháng, shān jiā suí fēn dá nián guāng.
煮酒开时日正长,山家随分答年光。
méi qīng qiǎo pèi wú yán bái, sǔn měi piān yí shǔ shì xiāng.
梅青巧配吴盐白,笋美偏宜蜀豉香。
fēng nuǎn jǐn cuī cán shàng cù, yǔ yú xián kàn dào yí yāng.
风暖紧催蚕上簇,雨余闲看稻移秧。
lǎo fū jiàn shì zhēn chéng wǎn, làng zǒu rén jiān liǎng bìn shuāng.
老夫见事真成晚,浪走人间两鬓霜。

“雨余闲看稻移秧”平仄韵脚

拼音:yǔ yú xián kàn dào yí yāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨余闲看稻移秧”的相关诗句

“雨余闲看稻移秧”的关联诗句

网友评论


* “雨余闲看稻移秧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨余闲看稻移秧”出自陆游的 (村居初夏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。