“箪瓢气已压膏粱”的意思及全诗出处和翻译赏析

箪瓢气已压膏粱”出自宋代陆游的《次韵范文渊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dān piáo qì yǐ yā gāo liáng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“箪瓢气已压膏粱”全诗

《次韵范文渊》
箪瓢气已压膏粱,不傍朱门味更长。
细看高人忘宠辱,始知吾辈可怜伤。
岩扃勾漏新丹灶,香火匡庐古道场。
剩欲与君坚此约,他年八十鬓眉苍。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《次韵范文渊》陆游 翻译、赏析和诗意

《次韵范文渊》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

箪瓢气已压膏粱,不傍朱门味更长。
细看高人忘宠辱,始知吾辈可怜伤。
岩扃勾漏新丹灶,香火匡庐古道场。
剩欲与君坚此约,他年八十鬓眉苍。

中文译文:
简陋的生活已经压制了奢华的生活,不依附于富贵的味道更加持久。
仔细观察高人,他们忘记了荣辱,才知道我们这些人是多么可怜和受伤。
山门的门闩勾住了新的丹炉,香火照亮了古老的道场。
我仍然希望与你坚定地约定,到了老年,我们的白发和眉毛依然苍苍。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对朴素生活的赞美和对高尚人格的向往。诗中通过对比简陋的箪瓢和奢华的朱门,表达了朴素生活的持久和价值。作者通过观察高人,发现他们能够忘记荣辱,这使得作者认识到自己和普通人的可怜和受伤。接着,诗中描绘了山门的门闩勾住了新的丹炉,香火照亮了古老的道场,这象征着修行和精神追求。最后,作者表达了对友谊的坚定承诺,希望与朋友一起到老年,白发和眉毛依然苍苍。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对朴素生活和高尚人格的思考和追求。它呈现了一种对物质财富的超越和对精神追求的重视,同时也表达了对友谊和坚定承诺的珍视。整首诗词给人以深思和启示,引发读者对生活的思考和对内心追求的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“箪瓢气已压膏粱”全诗拼音读音对照参考

cì yùn fàn wén yuān
次韵范文渊

dān piáo qì yǐ yā gāo liáng, bù bàng zhū mén wèi gèng zhǎng.
箪瓢气已压膏粱,不傍朱门味更长。
xì kàn gāo rén wàng chǒng rǔ, shǐ zhī wú bèi kě lián shāng.
细看高人忘宠辱,始知吾辈可怜伤。
yán jiōng gōu lòu xīn dān zào, xiāng huǒ kuāng lú gǔ dào chǎng.
岩扃勾漏新丹灶,香火匡庐古道场。
shèng yù yǔ jūn jiān cǐ yuē, tā nián bā shí bìn méi cāng.
剩欲与君坚此约,他年八十鬓眉苍。

“箪瓢气已压膏粱”平仄韵脚

拼音:dān piáo qì yǐ yā gāo liáng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“箪瓢气已压膏粱”的相关诗句

“箪瓢气已压膏粱”的关联诗句

网友评论


* “箪瓢气已压膏粱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“箪瓢气已压膏粱”出自陆游的 (次韵范文渊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。