“市门乞食僧持钵”的意思及全诗出处和翻译赏析

市门乞食僧持钵”出自宋代陆游的《城南道中有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì mén qǐ shí sēng chí bō,诗句平仄:仄平仄平平平平。

“市门乞食僧持钵”全诗

《城南道中有感》
行李萧然一束书,城南触目更愁予。
市门乞食僧持钵,关路哦诗客跨驴。
残发无多真已矣,名山未去独何欤?芒鞋可卖身犹健,红树青霜十月初。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《城南道中有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《城南道中有感》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

行李萧然一束书,
城南触目更愁予。
市门乞食僧持钵,
关路哦诗客跨驴。

这首诗词描绘了作者在城南道中的感受。行李凌乱地捆绑着一束书,城南的景象使作者更加忧愁。在市门口,一个乞食的僧人手持钵,而在关路上,有一位骑着驴的诗人。

残发无多真已矣,
名山未去独何欤?
芒鞋可卖身犹健,
红树青霜十月初。

作者感慨自己的残发已经不多了,时光已经过去。名山尚未去过,自己却孤独地在这里。尽管只有草编的芒鞋可以卖掉,但作者的身体仍然健壮。红树和青霜在十月初的时候交相辉映。

这首诗词通过描绘城南道中的景象,表达了作者内心的忧愁和孤独。作者的行李凌乱,城南的景象使他更加忧愁,而市门口的乞食僧人和关路上的诗人则凸显了作者的孤独。尽管作者已经年老,但他仍然保持着健壮的身体。整首诗词以简洁的语言表达了作者对生活的思考和感慨,展现了宋代文人的独特情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“市门乞食僧持钵”全诗拼音读音对照参考

chéng nán dào zhōng yǒu gǎn
城南道中有感

xíng lǐ xiāo rán yī shù shū, chéng nán chù mù gèng chóu yǔ.
行李萧然一束书,城南触目更愁予。
shì mén qǐ shí sēng chí bō, guān lù ó shī kè kuà lǘ.
市门乞食僧持钵,关路哦诗客跨驴。
cán fā wú duō zhēn yǐ yǐ, míng shān wèi qù dú hé yú? máng xié kě mài shēn yóu jiàn, hóng shù qīng shuāng shí yuè chū.
残发无多真已矣,名山未去独何欤?芒鞋可卖身犹健,红树青霜十月初。

“市门乞食僧持钵”平仄韵脚

拼音:shì mén qǐ shí sēng chí bō
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“市门乞食僧持钵”的相关诗句

“市门乞食僧持钵”的关联诗句

网友评论


* “市门乞食僧持钵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“市门乞食僧持钵”出自陆游的 (城南道中有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。