“忽拈玉笛横吹去”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽拈玉笛横吹去”出自宋代陆游的《醉书山亭壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū niān yù dí héng chuī qù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“忽拈玉笛横吹去”全诗

《醉书山亭壁》
物外阳狂五百年,扁舟又系镜湖边。
飞升未抵簪花乐,游宦何如听雨眠?绿蚁灩尊芳酝熟,黑蛟落纸草书颠。
忽拈玉笛横吹去,说与傍人是地仙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《醉书山亭壁》陆游 翻译、赏析和诗意

《醉书山亭壁》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五百年来,我在物外阳狂。
扁舟再次停泊在镜湖边。
虽然我未能飞升至仙境,但听雨眠何尝不是一种享受?
绿蚁灩尊中的芳酿已经醇熟,
黑蛟落纸上的草书颠倒。
突然间,我拿起玉笛吹奏,
告诉身旁的人,我是地仙。

诗意:
这首诗词表达了作者对世俗生活的厌倦和对自然、宁静的向往。作者将自己比作阳狂,意味着他在世俗之外,追求自由和超脱。他的扁舟停泊在镜湖边,象征着他远离尘嚣,寻找宁静的心灵栖息地。虽然他未能达到飞升的境界,但他认为听雨眠是一种享受,暗示他在宁静中找到了内心的满足。诗中还描绘了绿蚁灩尊中的芳酿醇熟,黑蛟落纸上的草书颠倒,这些形象揭示了作者对自然和艺术的热爱。最后,作者拿起玉笛吹奏,自称是地仙,表达了他对自然和艺术的融合,以及对超凡境界的向往。

赏析:
《醉书山亭壁》以简洁而富有意境的语言,表达了作者对自然、宁静和超脱的向往。通过对物外阳狂、镜湖、雨眠、绿蚁灩尊、黑蛟、玉笛等形象的描绘,诗词营造出一种宁静、超然的氛围。作者通过对自然景物和艺术形象的描绘,表达了对世俗生活的厌倦和对内心宁静的追求。整首诗词以自然和艺术为主题,通过对这些形象的描绘,展现了作者对自由、超脱和美的追求。这首诗词既有宋代文学的特点,又展示了陆游独特的思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽拈玉笛横吹去”全诗拼音读音对照参考

zuì shū shān tíng bì
醉书山亭壁

wù wài yáng kuáng wǔ bǎi nián, piān zhōu yòu xì jìng hú biān.
物外阳狂五百年,扁舟又系镜湖边。
fēi shēng wèi dǐ zān huā lè, yóu huàn hé rú tīng yǔ mián? lǜ yǐ yàn zūn fāng yùn shú, hēi jiāo luò zhǐ cǎo shū diān.
飞升未抵簪花乐,游宦何如听雨眠?绿蚁灩尊芳酝熟,黑蛟落纸草书颠。
hū niān yù dí héng chuī qù, shuō yǔ bàng rén shì dì xiān.
忽拈玉笛横吹去,说与傍人是地仙。

“忽拈玉笛横吹去”平仄韵脚

拼音:hū niān yù dí héng chuī qù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽拈玉笛横吹去”的相关诗句

“忽拈玉笛横吹去”的关联诗句

网友评论


* “忽拈玉笛横吹去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽拈玉笛横吹去”出自陆游的 (醉书山亭壁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。