“故人能领客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人能领客”全诗
故人能领客,携酒重相看。
自愧无鲑菜,空烦卸马鞍。
移樽劝山简,头白恐风寒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《王竟携酒,高亦同过,共用寒字》杜甫 翻译、赏析和诗意
王竟携酒,高亦同过,共用寒字。
卧病荒郊远,通行小径难。
故人能领客,携酒重相看。
自愧无鲑菜,空烦卸马鞍。
移樽劝山简,头白恐风寒。
这首诗描绘了一个卧病在床的诗人,他的好友王和高特意带着酒来看望他,并共同度过一个寒冷的夜晚。
诗人卧病在荒郊,远离城市,交通不便。他的好友王和高愿意亲自过来看望他,这对于诗人来说是一种重要的关怀和温暖。他们特意带来了酒,希望能够与诗人共享这个寒冷的夜晚。
诗人自愧没有准备鱼肉和蔬菜等美食款待客人,感到有些过意不去,不过他觉得自己的负担可能让他的朋友们感到压力。于是他主动把酒壶移到山简旁边,希望能够以喝酒的方式缓解朋友们的负担。
最后,诗人自觉年纪渐长,头发已经花白,担心寒风可能对他的健康造成一些影响。这与诗人一贯的担心和忧虑相呼应,反映了他内心的孤独和无奈。
这首诗表达了诗人对朋友间关怀和友谊的珍视,以及对自身健康和未来的担心。通过对酒、寒字和病痛的描写,诗人将自己与友谊、温暖和孤独联系在一起,展现了他内心的情感和思考。
“故人能领客”全诗拼音读音对照参考
wáng jìng xié jiǔ, gāo yì tóng guò, gòng yòng hán zì
王竟携酒,高亦同过,共用寒字
wò bìng huāng jiāo yuǎn, tōng xíng xiǎo jìng nán.
卧病荒郊远,通行小径难。
gù rén néng lǐng kè, xié jiǔ zhòng xiāng kàn.
故人能领客,携酒重相看。
zì kuì wú guī cài, kōng fán xiè mǎ ān.
自愧无鲑菜,空烦卸马鞍。
yí zūn quàn shān jiǎn, tóu bái kǒng fēng hán.
移樽劝山简,头白恐风寒。
“故人能领客”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。