“香生帐里雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

香生帐里雾”出自宋代陆游的《昼卧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng shēng zhàng lǐ wù,诗句平仄:平平仄仄仄。

“香生帐里雾”全诗

《昼卧》
忽忽见春尽,徂年那更还。
香生帐里雾,书积枕边山。
凌厉心犹壮,沈绵气已孱。
千秋有管葛,看镜汗吾颜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《昼卧》陆游 翻译、赏析和诗意

《昼卧》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忽然间看到春天已经结束,岁月又何曾归还。
帐篷里弥漫着花香,书籍堆积在枕边如山。
心境依然坚毅,而身体已经衰弱。
千秋岁月中有许多英才,但看着镜中的自己,汗水湿透了我的面颊。

诗意:
这首诗词描绘了作者陆游在春天结束时的心境。他感叹时间的流逝,年华的不复返还。在帐篷中,花香弥漫,书籍堆积如山,这是他平日里的生活场景。尽管心境依然坚毅,但身体已经开始衰弱。他意识到千秋岁月中有许多英才辈出,而自己在镜中看到的面容已经被汗水湿透,这是对自己逝去青春的无奈和感慨。

赏析:
《昼卧》以简洁的语言表达了作者对时光流逝和年华不再的感慨。诗中运用了对比的手法,通过描绘春天的结束和岁月的流逝,表达了作者对光阴易逝的深切感受。诗中的帐篷、花香、书籍等形象细腻而生动,展现了作者平日里的生活场景。同时,通过对自己身体和心境的对比描写,表达了作者对自己逝去青春和衰老的无奈和思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香生帐里雾”全诗拼音读音对照参考

zhòu wò
昼卧

hū hū jiàn chūn jǐn, cú nián nà gèng hái.
忽忽见春尽,徂年那更还。
xiāng shēng zhàng lǐ wù, shū jī zhěn biān shān.
香生帐里雾,书积枕边山。
líng lì xīn yóu zhuàng, shěn mián qì yǐ càn.
凌厉心犹壮,沈绵气已孱。
qiān qiū yǒu guǎn gé, kàn jìng hàn wú yán.
千秋有管葛,看镜汗吾颜。

“香生帐里雾”平仄韵脚

拼音:xiāng shēng zhàng lǐ wù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香生帐里雾”的相关诗句

“香生帐里雾”的关联诗句

网友评论


* “香生帐里雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香生帐里雾”出自陆游的 (昼卧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。