“风露浩无际”的意思及全诗出处和翻译赏析

风露浩无际”出自宋代陆游的《舟中夜坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng lù hào wú jì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“风露浩无际”全诗

《舟中夜坐》
风露浩无际,星河淡欲倾。
遥知并船客,闻我咏诗声。
水鸟横江去,渔舟背月行。
神清不成寐,隐几待窗明。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟中夜坐》陆游 翻译、赏析和诗意

《舟中夜坐》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者夜晚坐在船中的情景,感受到了广阔的风露和星河的壮丽景色。他知道有其他船上的旅客听到了他吟诗的声音。水鸟横渡江面,渔舟背着明亮的月光行驶。作者的心境清澈,无法入眠,他躲在窗前的小几旁,等待着天明。

这首诗词通过描绘夜晚船中的景色和作者的内心感受,表达了对自然景色的赞美和对诗歌创作的热爱。作者通过细腻的描写,展示了自然界的壮丽和自己内心的宁静。他的诗声传达给了其他船上的旅客,也让读者感受到了他的情感和思考。

这首诗词的中文译文如下:
风露浩无际,星河淡欲倾。
遥知并船客,闻我咏诗声。
水鸟横江去,渔舟背月行。
神清不成寐,隐几待窗明。

这首诗词的诗意在于通过描绘夜晚船中的景色和作者的内心感受,表达了对自然景色的赞美和对诗歌创作的热爱。作者感受到了风露的广阔无垠和星河的浩瀚,他知道有其他船上的旅客听到了他吟诗的声音。水鸟横渡江面,渔舟背着明亮的月光行驶,展示了自然界的壮丽景色。作者的心境清澈,无法入眠,他躲在窗前的小几旁,等待着天明。整首诗词以简洁的语言描绘了作者的情感和思考,给人以宁静和美好的感受。

这首诗词的赏析在于其细腻的描写和深邃的意境。作者通过简短的诗句,将自然景色和内心感受相结合,展示了自然界的壮丽和自己内心的宁静。诗中的景色描写生动而富有画面感,读者仿佛能够感受到夜晚船中的风露和星河的美丽。同时,作者的内心感受也通过诗词传达给读者,让人感受到他的情感和思考。整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和思考,给人以宁静和美好的感受,展示了陆游独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风露浩无际”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng yè zuò
舟中夜坐

fēng lù hào wú jì, xīng hé dàn yù qīng.
风露浩无际,星河淡欲倾。
yáo zhī bìng chuán kè, wén wǒ yǒng shī shēng.
遥知并船客,闻我咏诗声。
shuǐ niǎo héng jiāng qù, yú zhōu bèi yuè xíng.
水鸟横江去,渔舟背月行。
shén qīng bù chéng mèi, yǐn jǐ dài chuāng míng.
神清不成寐,隐几待窗明。

“风露浩无际”平仄韵脚

拼音:fēng lù hào wú jì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风露浩无际”的相关诗句

“风露浩无际”的关联诗句

网友评论


* “风露浩无际”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风露浩无际”出自陆游的 (舟中夜坐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。