“我独感此惜流光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我独感此惜流光”全诗
宫殿犁尽余缭墙,南风远吹禾黍香。
草间白骨横秋霜,何由唤起釂一觞?痴人走死声利场,我独感此惜流光。
苹花开时风榭凉,美人缥缈如鸾翔。
尧年舜日乐未央,非子之故为谁狂?
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜宴即席作》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜宴即席作》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
宣华辇路牧牛羊,
摩诃龙池草茫茫。
宫殿犁尽余缭墙,
南风远吹禾黍香。
草间白骨横秋霜,
何由唤起釂一觞?
痴人走死声利场,
我独感此惜流光。
苹花开时风榭凉,
美人缥缈如鸾翔。
尧年舜日乐未央,
非子之故为谁狂?
诗词的中文译文:
在宣华辇路放牧牛羊,
摩诃龙池的草茫茫。
宫殿犁过,余下缭绕的墙,
南风远吹禾黍的香。
草地上有白骨横陈,秋霜覆盖,
如何能唤起一杯酒?
痴人在走向死亡的声利场,
只有我感叹这流逝的光阴。
苹花开放时,风吹过凉爽的亭子,
美人如仙鸾般飘渺飞翔。
尧时舜日的欢乐未曾终结,
为了谁的缘故,你如此狂热?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚的宴会场景,以及诗人对人生和时光流逝的思考。
诗的开头,牛羊在宣华辇路上放牧,摩诃龙池的草地一片茫茫。宫殿已经犁过,只剩下缭绕的墙,南风吹来禾黍的香气。这里通过描绘自然景物,展现了宴会的场景和氛围。
接下来,诗人用"草间白骨横秋霜"的形象描绘了时光的流逝和生命的脆弱。他感叹自己如何能在这样的环境中享受宴会,而其他人却毫不在意。
诗的后半部分,诗人以苹花开放时的凉爽和美人飘渺的形象,表达了对美好时光的向往和对逝去时光的珍惜。他提到尧时舜日的欢乐未曾终结,暗示了对过去伟大时代的怀念和对现实的不满。
整首诗词通过对宴会场景的描绘和对时光流逝的思考,表达了诗人对人生和时光的矛盾感受,以及对美好时光的向往和对现实的不满。同时,诗中也透露出对历史时代的思考和对人性的思索。
“我独感此惜流光”全诗拼音读音对照参考
yè yàn jí xí zuò
夜宴即席作
xuān huá niǎn lù mù niú yáng, mó hē lóng chí cǎo máng máng.
宣华辇路牧牛羊,摩诃龙池草茫茫。
gōng diàn lí jǐn yú liáo qiáng, nán fēng yuǎn chuī hé shǔ xiāng.
宫殿犁尽余缭墙,南风远吹禾黍香。
cǎo jiān bái gǔ héng qiū shuāng, hé yóu huàn qǐ jiào yī shāng? chī rén zǒu sǐ shēng lì chǎng, wǒ dú gǎn cǐ xī liú guāng.
草间白骨横秋霜,何由唤起釂一觞?痴人走死声利场,我独感此惜流光。
píng huā kāi shí fēng xiè liáng, měi rén piāo miǎo rú luán xiáng.
苹花开时风榭凉,美人缥缈如鸾翔。
yáo nián shùn rì lè wèi yāng, fēi zi zhī gù wèi shuí kuáng?
尧年舜日乐未央,非子之故为谁狂?
“我独感此惜流光”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。