“名宦不辞成寂寂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“名宦不辞成寂寂”全诗
马行缺月黄昏後,钟下乱山空翠中。
名宦不辞成寂寂,岁时惟恨去匆匆。
颇闻禹穴遗书在,安得高人与细穷?
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜行玉笥樵风之间宿龙瑞》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜行玉笥樵风之间宿龙瑞》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
野店溪桥供晚饷,
吟边醉里弄春风。
马行缺月黄昏后,
钟下乱山空翠中。
名宦不辞成寂寂,
岁时惟恨去匆匆。
颇闻禹穴遗书在,
安得高人与细穷?
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚行走的场景。诗人在野店的溪桥边享用晚饭,吟唱着边塞的歌谣,醉心于春风的吹拂。当马儿行驶到月亮缺损的黄昏时,钟声在山谷中回荡,山峦间空旷而翠绿。名利之路的成功并不是诗人所追求的,他只是对岁月的匆匆流逝感到遗憾。诗人听说禹王留下了一本书,他希望能够遇到一位高人,与他一起探讨这些细微而深奥的问题。
赏析:
这首诗以夜行的场景为背景,通过描绘自然景色和诗人的内心感受,表达了对名利的淡漠和对时光流逝的感慨。诗人将自己置身于大自然之中,感受着春风的吹拂和山谷的宁静,与繁忙的世俗相比,他更加向往自由自在的生活。诗人对名利的态度淡然,他认为成功并不是人生的唯一追求,而是对岁月的流逝感到惋惜。最后两句表达了诗人对禹王遗书的向往,他希望能够遇到一位高人,与他一起探讨人生的细微之处。整首诗以简洁明快的语言,展现了诗人独特的思想和对自然、人生的深刻感悟。
“名宦不辞成寂寂”全诗拼音读音对照参考
yè xíng yù sì qiáo fēng zhī jiān sù lóng ruì
夜行玉笥樵风之间宿龙瑞
yě diàn xī qiáo gōng wǎn xiǎng, yín biān zuì lǐ lòng chūn fēng.
野店溪桥供晚饷,吟边醉里弄春风。
mǎ xíng quē yuè huáng hūn hòu, zhōng xià luàn shān kōng cuì zhōng.
马行缺月黄昏後,钟下乱山空翠中。
míng huàn bù cí chéng jì jì, suì shí wéi hèn qù cōng cōng.
名宦不辞成寂寂,岁时惟恨去匆匆。
pō wén yǔ xué yí shū zài, ān dé gāo rén yǔ xì qióng?
颇闻禹穴遗书在,安得高人与细穷?
“名宦不辞成寂寂”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。