“湖上归来月满沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖上归来月满沙”出自宋代陆游的《行饭至新塘夜归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú shàng guī lái yuè mǎn shā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“湖上归来月满沙”全诗

《行饭至新塘夜归》
门前徙倚尚余霞,湖上归来月满沙
云湿一声新到雁,林昏数点後栖鸦。
凄迷篱落开寒菊,郑重比邻设夜茶。
早议挂冠君会否?暮年心念不容差。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《行饭至新塘夜归》陆游 翻译、赏析和诗意

《行饭至新塘夜归》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门前徙倚尚余霞,
湖上归来月满沙。
云湿一声新到雁,
林昏数点后栖鸦。
凄迷篱落开寒菊,
郑重比邻设夜茶。
早议挂冠君会否?
暮年心念不容差。

诗意:
这首诗词描绘了诗人陆游夜晚归家的情景。诗人在门前倚着,仍能看到余晖的余辉。他从湖上归来,满月照耀着沙滩。一声鸿雁的鸣叫打破了寂静,几只乌鸦在暮色中找到了栖息的地方。篱落中的寒菊在凄凉中开放,诗人郑重地与邻居设下夜晚品茶的约会。诗人思念早年的友人,不禁问自己是否能早日与他再次相见。晚年的心思不能有丝毫差错。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了夜晚归家的景象,展现了诗人内心的情感和思考。诗人通过描绘自然景物和人物行为,表达了对友情和时光流转的思考和感慨。

诗中的景物描写细腻而生动,通过描绘门前的余晖、湖上的月光、飞过的鸿雁和栖息的乌鸦,展现了夜晚的宁静和寂寥。篱落中的寒菊开放,凄凉的氛围与诗人内心的忧思相呼应。诗人与邻居设下夜茶的约会,表达了对友情和交流的珍视。

诗的最后两句表达了诗人对早年友人的思念和对时光流逝的担忧。诗人希望能早日与友人再次相见,晚年的心思不能有丝毫差错。这种对友情和时光的思考,使整首诗词充满了深情和忧思。

总体而言,这首诗词通过简洁而凝练的语言,描绘了夜晚归家的景象,表达了诗人对友情和时光流转的思考和感慨,展现了深情和忧思的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖上归来月满沙”全诗拼音读音对照参考

xíng fàn zhì xīn táng yè guī
行饭至新塘夜归

mén qián xǐ yǐ shàng yú xiá, hú shàng guī lái yuè mǎn shā.
门前徙倚尚余霞,湖上归来月满沙。
yún shī yī shēng xīn dào yàn, lín hūn shǔ diǎn hòu qī yā.
云湿一声新到雁,林昏数点後栖鸦。
qī mí lí luò kāi hán jú, zhèng zhòng bǐ lín shè yè chá.
凄迷篱落开寒菊,郑重比邻设夜茶。
zǎo yì guà guān jūn huì fǒu? mù nián xīn niàn bù róng chà.
早议挂冠君会否?暮年心念不容差。

“湖上归来月满沙”平仄韵脚

拼音:hú shàng guī lái yuè mǎn shā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖上归来月满沙”的相关诗句

“湖上归来月满沙”的关联诗句

网友评论


* “湖上归来月满沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖上归来月满沙”出自陆游的 (行饭至新塘夜归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。