“钟鸣僧独归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟鸣僧独归”全诗
本去官道远,自然人迹稀。
木落山尽出,钟鸣僧独归。
渔家闲似我,未夕闭柴扉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《小舟过吉泽效王右丞》陆游 翻译、赏析和诗意
《小舟过吉泽效王右丞》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
泽园霜露晚,孤村烟火微。
本去官道远,自然人迹稀。
木落山尽出,钟鸣僧独归。
渔家闲似我,未夕闭柴扉。
诗意:
这首诗描绘了陆游乘坐小舟经过吉泽的情景。泽园中的霜和露已经在傍晚时分出现,孤村中的炊烟微弱。陆游离开了繁忙的官道,来到这个偏远的地方,自然景观中人的痕迹很少。山中的树木已经落尽,只有寺庙的钟声响起,一位僧人独自归来。与渔家一样,陆游也过着悠闲的生活,傍晚时分他关上柴门,享受宁静。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个宁静而寂静的景象,展现了陆游对自然和宁静生活的向往。通过对自然景观的描绘,诗人表达了对繁忙都市生活的厌倦,追求宁静和自由的心境。诗中的泽园、孤村、山林和寺庙等元素,都体现了一种与尘世繁忙相隔离的意境。诗人将自己与渔家相比,表达了对自由自在、悠闲生活的向往。整首诗以自然景观和人物形象的对比,展示了作者内心深处对宁静和自由的追求,同时也反映了宋代士人对官场生活的厌倦和对田园生活的向往。这首诗以简练的语言和深刻的意境,展示了陆游独特的写作风格和对自然、人生的独到感悟。
“钟鸣僧独归”全诗拼音读音对照参考
xiǎo zhōu guò jí zé xiào wáng yòu chéng
小舟过吉泽效王右丞
zé yuán shuāng lù wǎn, gū cūn yān huǒ wēi.
泽园霜露晚,孤村烟火微。
běn qù guān dào yuǎn, zì rán rén jī xī.
本去官道远,自然人迹稀。
mù luò shān jǐn chū, zhōng míng sēng dú guī.
木落山尽出,钟鸣僧独归。
yú jiā xián shì wǒ, wèi xī bì chái fēi.
渔家闲似我,未夕闭柴扉。
“钟鸣僧独归”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。