“衰草双双点飞蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

衰草双双点飞蝶”出自宋代陆游的《小径登东山缭行自西北至溪上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāi cǎo shuāng shuāng diǎn fēi dié,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“衰草双双点飞蝶”全诗

《小径登东山缭行自西北至溪上》
行穿荦确度谽谺,小立风中客袖斜。
衰草双双点飞蝶,长空一一送栖鸦。
荻洲薄暮收鱼网,茆舍初寒响纬车。
谁道老人多感慨,未妨尊酒乐年华。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《小径登东山缭行自西北至溪上》陆游 翻译、赏析和诗意

《小径登东山缭行自西北至溪上》是宋代陆游的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行走在曲折的小径上,从西北方向登上东山,
微风中,我站立在客人的袖子上。
凋零的草地上,成双成对的蝴蝶点缀其中,
高空中,一只只乌鸦一只只地飞过。
黄昏时分,渔民收起了荻洲上的渔网,
茅舍里,初寒的时候,纬车发出响声。
谁说老人多感慨呢,
不妨举杯畅饮,享受年华的快乐。

诗意:
这首诗描绘了作者在一个小径上行走的情景。他登上东山,感受到微风拂过袖子的触感。诗中出现了凋零的草地和飞舞的蝴蝶,以及高空中飞过的乌鸦,展现了大自然的美丽和生机。黄昏时分,渔民收起渔网,茅舍里传来纬车的声音,给人一种宁静和温暖的感觉。最后,作者表达了对年华的快乐和对生活的乐观态度。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了自然景色和生活场景,通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者对大自然和生活的热爱和感慨。诗中运用了对比手法,如荦确度谽谺与小立风中客袖斜、衰草双双点飞蝶与长空一一送栖鸦,使诗意更加丰富。最后两句表达了作者对年华的乐观态度,尽管老去,但仍然能够享受生活的美好。整首诗意境清新,语言简练,给人以愉悦和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衰草双双点飞蝶”全诗拼音读音对照参考

xiǎo jìng dēng dōng shān liáo xíng zì xī běi zhì xī shàng
小径登东山缭行自西北至溪上

xíng chuān luò què dù hān xiā, xiǎo lì fēng zhōng kè xiù xié.
行穿荦确度谽谺,小立风中客袖斜。
shuāi cǎo shuāng shuāng diǎn fēi dié, cháng kōng yī yī sòng qī yā.
衰草双双点飞蝶,长空一一送栖鸦。
dí zhōu bó mù shōu yú wǎng, máo shě chū hán xiǎng wěi chē.
荻洲薄暮收鱼网,茆舍初寒响纬车。
shuí dào lǎo rén duō gǎn kǎi, wèi fáng zūn jiǔ lè nián huá.
谁道老人多感慨,未妨尊酒乐年华。

“衰草双双点飞蝶”平仄韵脚

拼音:shuāi cǎo shuāng shuāng diǎn fēi dié
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衰草双双点飞蝶”的相关诗句

“衰草双双点飞蝶”的关联诗句

网友评论


* “衰草双双点飞蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衰草双双点飞蝶”出自陆游的 (小径登东山缭行自西北至溪上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。