“倒尽床头酒半罂”的意思及全诗出处和翻译赏析

倒尽床头酒半罂”出自宋代陆游的《闲步至鞠场值小雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào jǐn chuáng tóu jiǔ bàn yīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“倒尽床头酒半罂”全诗

《闲步至鞠场值小雪》
倒尽床头酒半罂,笑呼筇杖共闲行。
梅花照水为谁瘦,雪片倚风如许轻。
孟德遇冬思射猎,广文垂老谢才名。
归来跨火西窗下,独数城楼长短更。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闲步至鞠场值小雪》陆游 翻译、赏析和诗意

《闲步至鞠场值小雪》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在小雪天气中闲步至鞠场的情景,表达了对岁月流转和人生变迁的思考。

诗词的中文译文如下:
倒尽床头酒半罂,笑呼筇杖共闲行。
梅花照水为谁瘦,雪片倚风如许轻。
孟德遇冬思射猎,广文垂老谢才名。
归来跨火西窗下,独数城楼长短更。

诗意和赏析:
这首诗以冬日小雪的景象为背景,通过描绘作者闲步至鞠场的情景,表达了对岁月流转和人生变迁的感慨。

首先,诗中提到了床头酒半罂倒尽的情景,暗示了时光的流逝和饮者的消磨。接着,作者手持筇杖,与伴侣一同闲行,展现了一种悠闲自在的心境。

诗中的梅花照水为谁瘦,雪片倚风如许轻的描写,表达了作者对自然景物的观察和感叹。梅花瘦弱地倒映在水中,雪片轻盈地依靠在风中,暗示了岁月的无情和生命的脆弱。

接下来,诗中提到了孟德(指曹操)遇冬思射猎,广文垂老谢才名。这里作者通过引用历史人物的故事,表达了对英雄逝去和才名消逝的感慨。孟德和广文都是历史上有才名的人物,而他们的事业和才名随着岁月的流逝而逐渐消退。

最后,诗人回到家中,跨过火炉,坐在西窗下,独自数着城楼的长短。这里表达了作者对家园和过去的思念,同时也暗示了对人生的反思和对时光流逝的感慨。

总的来说,这首诗通过描绘冬日小雪的景象,以及对岁月流转和人生变迁的思考,表达了作者对时光流逝和生命脆弱性的感慨,同时也展现了对家园和过去的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倒尽床头酒半罂”全诗拼音读音对照参考

xián bù zhì jū chǎng zhí xiǎo xuě
闲步至鞠场值小雪

dào jǐn chuáng tóu jiǔ bàn yīng, xiào hū qióng zhàng gòng xián xíng.
倒尽床头酒半罂,笑呼筇杖共闲行。
méi huā zhào shuǐ wèi shuí shòu, xuě piàn yǐ fēng rú xǔ qīng.
梅花照水为谁瘦,雪片倚风如许轻。
mèng dé yù dōng sī shè liè, guǎng wén chuí lǎo xiè cái míng.
孟德遇冬思射猎,广文垂老谢才名。
guī lái kuà huǒ xī chuāng xià, dú shù chéng lóu cháng duǎn gèng.
归来跨火西窗下,独数城楼长短更。

“倒尽床头酒半罂”平仄韵脚

拼音:dào jǐn chuáng tóu jiǔ bàn yīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倒尽床头酒半罂”的相关诗句

“倒尽床头酒半罂”的关联诗句

网友评论


* “倒尽床头酒半罂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倒尽床头酒半罂”出自陆游的 (闲步至鞠场值小雪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。