“归来省醉眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来省醉眠”全诗
本卖文为活,翻令室倒悬。
荆扉深蔓草,土锉冷疏烟。
老罢休无赖,归来省醉眠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《闻斛斯六官未归》杜甫 翻译、赏析和诗意
《闻斛斯六官未归》是唐代诗人杜甫的作品。这首诗描写了杜甫的一个故人南郡离去,他离乡后没有归还杜甫借给他的钱,而是用来翻修自己的房子,并且还没有归还碑文,这让杜甫感到失望和愤慨。
诗的开头,杜甫用“故人南郡去,去索作碑钱。”直接点明了故人的离去和借钱未还的行为。接着,杜甫使用了“本卖文为活,翻令室倒悬。”来形容故人用借来的钱来修缮自己的房子,这句话意思是他本来可以靠文才赚钱谋生,却用来装修房屋,等于是把屋内外倒过来。
随后,杜甫描写了故人离去后的景象:“荆扉深蔓草,土锉冷疏烟。”形容屋子荒废,门窗长满了荆棘杂草,土地也变得寒冷,房屋里烟火也不再袅袅上升。这里的景象暗喻了故人的破落和无能。
最后两句“老罢休无赖,归来省醉眠。”则表达了杜甫对故人的失望和无奈。他说故人已经老了,意味着他不把杜甫的借钱和碑文放在心上,也不再回归原来的样子。杜甫最后讽刺地说他回来时省思即可痛快地喝酒睡觉了。
这首诗以简洁的语言描绘了一个故人不忠诚的形象,同时也透露了杜甫对人情冷暖的思考和对现实世界的失望。诗中运用了对比和意象的修辞手法,展示了杜甫的才华和对现实社会的刻画能力。
“归来省醉眠”全诗拼音读音对照参考
wén hú sī liù guān wèi guī
闻斛斯六官未归
gù rén nán jùn qù, qù suǒ zuò bēi qián.
故人南郡去,去索作碑钱。
běn mài wén wèi huó, fān lìng shì dào xuán.
本卖文为活,翻令室倒悬。
jīng fēi shēn màn cǎo, tǔ cuò lěng shū yān.
荆扉深蔓草,土锉冷疏烟。
lǎo bà xiū wú lài, guī lái shěng zuì mián.
老罢休无赖,归来省醉眠。
“归来省醉眠”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。