“翠峡束成寒练静”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠峡束成寒练静”全诗
十年倦客明双眼,五月游人换夹衣。
翠峡束成寒练静,苍崖溅落素鲛飞。
尔来自笑痴顽甚,著处吟哦不记归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《桃源》陆游 翻译、赏析和诗意
《桃源》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了一个宁静而美丽的桃源景象,表达了诗人对世俗繁忙生活的厌倦和对自然纯净之美的向往。
诗词的中文译文如下:
木缺桥横一径微,
断烟残霭晚霏霏。
十年倦客明双眼,
五月游人换夹衣。
翠峡束成寒练静,
苍崖溅落素鲛飞。
尔来自笑痴顽甚,
著处吟哦不记归。
诗意和赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了一个幽静的桃源景象。诗人通过描写桥横在微弱的小径上,烟雾和霭气在傍晚时分缭绕,表达了一种宁静和祥和的氛围。诗中提到的十年倦客明双眼,五月游人换夹衣,表明诗人已经在这个桃源中逗留了很长时间,他对繁忙的世俗生活感到疲倦,渴望远离喧嚣,回归自然。
接下来的描写翠峡束成寒练静,苍崖溅落素鲛飞,展示了桃源的山水之美。翠峡静谧而寒冷,山崖上溅落的水花如同白色的鱼跃,增添了一份生动和活力。这些描写表达了诗人对自然景色的赞美和对自由自在的生活的向往。
最后两句诗中的尔来自笑痴顽甚,著处吟哦不记归,表明诗人已经沉浸在这个桃源之中,忘却了归途。他笑自己痴顽,不愿离开这个美丽的地方,一直吟唱着,不再记得回家的路。
总的来说,这首诗通过对桃源景象的描绘,表达了诗人对繁忙生活的厌倦和对自然纯净之美的向往,展示了对自由和宁静的追求。同时,诗中的语言简练而凝练,给人以清新的感觉,使读者能够感受到桃源的宁静和美丽。
“翠峡束成寒练静”全诗拼音读音对照参考
táo yuán
桃源
mù quē qiáo héng yī jìng wēi, duàn yān cán ǎi wǎn fēi fēi.
木缺桥横一径微,断烟残霭晚霏霏。
shí nián juàn kè míng shuāng yǎn, wǔ yuè yóu rén huàn jiá yī.
十年倦客明双眼,五月游人换夹衣。
cuì xiá shù chéng hán liàn jìng, cāng yá jiàn luò sù jiāo fēi.
翠峡束成寒练静,苍崖溅落素鲛飞。
ěr lái zì xiào chī wán shén, zhe chù yín é bù jì guī.
尔来自笑痴顽甚,著处吟哦不记归。
“翠峡束成寒练静”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。