“故人别久难寻梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人别久难寻梦”出自宋代陆游的《试院春晚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén bié jiǔ nán xún mèng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“故人别久难寻梦”全诗

《试院春晚》
病思萧条掩绿樽,闲坊寂历锁朱门。
故人别久难寻梦,远客愁多易断魂。
漫漫晚花吹瀼岸,离离春草上宫垣。
此生飘泊何时已,家在山阴水际村。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《试院春晚》陆游 翻译、赏析和诗意

《试院春晚》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

病思萧条掩绿樽,
闲坊寂历锁朱门。
故人别久难寻梦,
远客愁多易断魂。

漫漫晚花吹瀼岸,
离离春草上宫垣。
此生飘泊何时已,
家在山阴水际村。

中文译文:
病态思念使得心情凄凉,酒杯中的绿色酒液被遮掩,
闲散的街巷静谧无声,红色的门户被锁紧。
故友离别已久,难以寻觅在梦中,
远方的客人忧愁烦恼多,容易使人心魂分离。

无边无际的晚花在江边吹拂,
离离散落的春草覆盖宫墙。
这一生的漂泊何时才能结束,
我的家在山阴水边的村庄。

诗意和赏析:
《试院春晚》描绘了诗人陆游内心的孤独和思乡之情。诗中的病态思念和愁苦的心情通过对绿樽和朱门的描写得以体现。诗人感叹故友离别已久,难以在梦中相见,同时也表达了远方客人的忧愁和易于失魂的状态。

诗中的晚花和春草则象征着时光的流逝和生命的短暂。晚花在江边飘落,春草覆盖宫墙,暗示着岁月的无情和人事的更迭。

最后两句表达了诗人对归乡的渴望和对家乡的眷恋。他渴望结束漂泊的生活,回到位于山阴水边的村庄,寻找内心的归属感和安宁。

整首诗以简洁而凄美的语言,表达了诗人对故乡的思念和对人生的追问,展现了宋代文人的忧国忧民情怀和对家园的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人别久难寻梦”全诗拼音读音对照参考

shì yuàn chūn wǎn
试院春晚

bìng sī xiāo tiáo yǎn lǜ zūn, xián fāng jì lì suǒ zhū mén.
病思萧条掩绿樽,闲坊寂历锁朱门。
gù rén bié jiǔ nán xún mèng, yuǎn kè chóu duō yì duàn hún.
故人别久难寻梦,远客愁多易断魂。
màn màn wǎn huā chuī ráng àn, lí lí chūn cǎo shàng gōng yuán.
漫漫晚花吹瀼岸,离离春草上宫垣。
cǐ shēng piāo bó hé shí yǐ, jiā zài shān yīn shuǐ jì cūn.
此生飘泊何时已,家在山阴水际村。

“故人别久难寻梦”平仄韵脚

拼音:gù rén bié jiǔ nán xún mèng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人别久难寻梦”的相关诗句

“故人别久难寻梦”的关联诗句

网友评论


* “故人别久难寻梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人别久难寻梦”出自陆游的 (试院春晚),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。