“偶随尺一起柴扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶随尺一起柴扉”全诗
蹔留已媿黔吾突,久住空令缁客衣。
外物纷纷何足问,故人眷眷莫相违。
从今再见应无日,长与沙鸥共钓矶。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《去国待潮江亭太常徐簿宋卿载酒来别》陆游 翻译、赏析和诗意
《去国待潮江亭太常徐簿宋卿载酒来别》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨天解下渔符已经回家,
偶然跟尺子一起来到柴扉。
暂时停留已经感到惭愧,
长时间住在这里只能穿着黑色衣服。
外面的事物纷纷扰扰,不值得问,
亲朋好友眷恋不舍,不要相互分离。
从今以后再见可能没有一天,
长久地与沙鸥一起垂钓。
诗意:
这首诗词描绘了陆游离开故乡的情景,他在江亭上与太常徐簿和宋卿共饮,表达了离别之情和对故乡的思念之情。诗中通过对自然景物的描写,表达了诗人对故乡的眷恋和对离别的无奈。诗人将自己与沙鸥垂钓相比,表达了对长久离别的无奈和孤独。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别的情景,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感。诗中运用了对比手法,将自己与沙鸥垂钓相对照,突出了离别的孤独和无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。同时,诗中运用了平易近人的语言,使读者更容易理解和感受诗人的情感。这首诗词展示了陆游独特的写作风格和对离别情感的深刻把握,具有很高的艺术价值。
“偶随尺一起柴扉”全诗拼音读音对照参考
qù guó dài cháo jiāng tíng tài cháng xú bù sòng qīng zài jiǔ lái bié
去国待潮江亭太常徐簿宋卿载酒来别
zuó jiě yú fú yǐ jìng guī, ǒu suí chǐ yì qǐ chái fēi.
昨解鱼符已径归,偶随尺一起柴扉。
zàn liú yǐ kuì qián wú tū, jiǔ zhù kōng lìng zī kè yī.
蹔留已媿黔吾突,久住空令缁客衣。
wài wù fēn fēn hé zú wèn, gù rén juàn juàn mò xiāng wéi.
外物纷纷何足问,故人眷眷莫相违。
cóng jīn zài jiàn yīng wú rì, zhǎng yǔ shā ōu gòng diào jī.
从今再见应无日,长与沙鸥共钓矶。
“偶随尺一起柴扉”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。