“雨昏回望殿突兀”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨昏回望殿突兀”出自宋代陆游的《秋晚登拟岘望祥符观》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ hūn huí wàng diàn tū wù,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“雨昏回望殿突兀”全诗

《秋晚登拟岘望祥符观》
放翁局促留江干,爱此楼前烟水宽。
雨昏回望殿突兀,秋晚剩觉山苍寒。
中原未复泪横臆,故里欲归身属官。
云外飞仙故不远,唤渠小为驻青鸾。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋晚登拟岘望祥符观》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋晚登拟岘望祥符观》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
放翁局促留江干,
爱此楼前烟水宽。
雨昏回望殿突兀,
秋晚剩觉山苍寒。
中原未复泪横臆,
故里欲归身属官。
云外飞仙故不远,
唤渠小为驻青鸾。

诗意:
这首诗描绘了陆游在秋天傍晚登上拟岘山,俯瞰祥符观的景象。诗人身处江干,感叹着放翁的局促生活,但他却喜欢这里宽广的烟水景色。在雨昏的时候,他回望祥符观,感受到殿宇的高耸突兀,山峦的苍寒。尽管中原地区尚未恢复平静,他的眼泪仍然横流,但他渴望回到故乡,成为一名官员。他相信仙境之外的飞仙并不遥远,他呼唤着那位小仙女,希望她能停留在青鸾之上。

赏析:
这首诗以秋天傍晚的景色为背景,通过描绘自然景观和诗人的内心感受,表达了对家乡和官职的思念之情。诗人通过对江干烟水和祥符观的描绘,展示了自然景色的壮丽和宏伟。他对故乡的思念和对官职的渴望,体现了他对现实生活的不满和对理想境界的向往。最后,他呼唤小仙女停留在青鸾之上,表达了对超越尘世的向往和对美好未来的期待。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了秋天傍晚的景色和诗人的情感,展示了陆游独特的感受力和对理想境界的追求。同时,通过对自然景观和个人情感的交融,诗人传达了对家乡和官职的思念之情,以及对超越尘世的向往和对美好未来的期待。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨昏回望殿突兀”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn dēng nǐ xiàn wàng xiáng fú guān
秋晚登拟岘望祥符观

fàng wēng jú cù liú jiāng gān, ài cǐ lóu qián yān shuǐ kuān.
放翁局促留江干,爱此楼前烟水宽。
yǔ hūn huí wàng diàn tū wù, qiū wǎn shèng jué shān cāng hán.
雨昏回望殿突兀,秋晚剩觉山苍寒。
zhōng yuán wèi fù lèi héng yì, gù lǐ yù guī shēn shǔ guān.
中原未复泪横臆,故里欲归身属官。
yún wài fēi xiān gù bù yuǎn, huàn qú xiǎo wèi zhù qīng luán.
云外飞仙故不远,唤渠小为驻青鸾。

“雨昏回望殿突兀”平仄韵脚

拼音:yǔ hūn huí wàng diàn tū wù
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨昏回望殿突兀”的相关诗句

“雨昏回望殿突兀”的关联诗句

网友评论


* “雨昏回望殿突兀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨昏回望殿突兀”出自陆游的 (秋晚登拟岘望祥符观),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。