“日落啼鸦随野祭”的意思及全诗出处和翻译赏析

日落啼鸦随野祭”出自宋代陆游的《寒食临川道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì luò tí yā suí yě jì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“日落啼鸦随野祭”全诗

《寒食临川道中》
百卉千花了不存,堕溪飞絮看无痕。
家人自作清明节,老子来穿绿暗村。
日落啼鸦随野祭,雨余荒蔓上颓垣。
道边醉饱休相避,作吏堪羞甚乞墦。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《寒食临川道中》陆游 翻译、赏析和诗意

《寒食临川道中》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在寒食节期间行走在临川道上的情景,表达了对逝去的春光和亲人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
百卉千花了不存,堕溪飞絮看无痕。
家人自作清明节,老子来穿绿暗村。
日落啼鸦随野祭,雨余荒蔓上颓垣。
道边醉饱休相避,作吏堪羞甚乞墦。

诗意和赏析:
这首诗词以清明节前的寒食节为背景,描绘了作者在临川道上的旅途中所见所感。首两句“百卉千花了不存,堕溪飞絮看无痕”表达了春天的花朵已经凋谢,飘落的絮花也无迹可寻,暗示了时光的流转和生命的短暂。

接下来的两句“家人自作清明节,老子来穿绿暗村”表达了作者思念家人的情感。在清明节这个本应与家人团聚的日子里,作者却独自在路上行走,感叹家人的自作清明节,而自己却只能孤独地穿越绿暗的村庄。

接着的两句“日落啼鸦随野祭,雨余荒蔓上颓垣”描绘了日落时鸦鸣的声音伴随着野外祭祀的场景,雨后的荒蔓攀爬在颓垣上,给人一种凄凉的感觉。这些景象与作者内心的孤独和思乡之情相呼应。

最后两句“道边醉饱休相避,作吏堪羞甚乞墦”表达了作者在路边遇到一位醉饱的行人,他们互相避让,但作者却感到作为一名官员,自己的身份令人羞愧,甚至不如乞讨者。

整首诗词以简洁的语言描绘了作者在寒食节期间的孤独和思乡之情,通过对自然景物和人情境遇的描写,表达了对逝去时光和亲人的思念之情,以及对社会现实的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日落啼鸦随野祭”全诗拼音读音对照参考

hán shí lín chuān dào zhōng
寒食临川道中

bǎi huì qiān huā liǎo bù cún, duò xī fēi xù kàn wú hén.
百卉千花了不存,堕溪飞絮看无痕。
jiā rén zì zuò qīng míng jié, lǎo zi lái chuān lǜ àn cūn.
家人自作清明节,老子来穿绿暗村。
rì luò tí yā suí yě jì, yǔ yú huāng màn shàng tuí yuán.
日落啼鸦随野祭,雨余荒蔓上颓垣。
dào biān zuì bǎo xiū xiāng bì, zuò lì kān xiū shén qǐ fán.
道边醉饱休相避,作吏堪羞甚乞墦。

“日落啼鸦随野祭”平仄韵脚

拼音:rì luò tí yā suí yě jì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日落啼鸦随野祭”的相关诗句

“日落啼鸦随野祭”的关联诗句

网友评论


* “日落啼鸦随野祭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日落啼鸦随野祭”出自陆游的 (寒食临川道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。