“白鹭双飞导我前”的意思及全诗出处和翻译赏析

白鹭双飞导我前”出自宋代陆游的《泛湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái lù shuāng fēi dǎo wǒ qián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“白鹭双飞导我前”全诗

《泛湖》
白鹭双飞导我前,自疑身是水中仙。
放舟汉客樵风里,掷钓秦皇酒瓮边。
山寺云间传讲鼓,渔家浦口起炊烟。
个中得意君知否?买尽烟波不用钱。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《泛湖》陆游 翻译、赏析和诗意

《泛湖》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

泛湖

白鹭双飞导我前,
自疑身是水中仙。
放舟汉客樵风里,
掷钓秦皇酒瓮边。
山寺云间传讲鼓,
渔家浦口起炊烟。
个中得意君知否?
买尽烟波不用钱。

中文译文:
白鹭双飞引领我前行,
我自怀疑是否成了水中仙。
放下小舟在汉客樵风的地方,
抛钓在秦皇的酒瓮旁。
山寺中云间传来讲经的鼓声,
渔家在浦口升起炊烟。
这其中的得意,你是否知晓?
买尽了烟波景色,却不用花一文钱。

诗意和赏析:
这首诗词以泛舟湖上为背景,描绘了作者在湖上的闲适自在的心境。白鹭双飞的景象给作者带来了启示,让他怀疑自己是否已经成为了水中的仙人,进一步强调了他与自然的融合与超脱。

诗中提到的放舟、抛钓、山寺、渔家等元素,展示了作者在湖上的各种体验。放舟在汉客樵风的地方,意味着作者在自然环境中寻找宁静与自由;抛钓在秦皇的酒瓮旁,表现了作者对历史的向往与追溯。

山寺中传来的讲经鼓声和渔家浦口升起的炊烟,展示了湖上的宁静与生活的繁忙并存。作者以此来表达自己在湖上的得意和满足,同时也向读者提问,是否能够理解他在这种自然环境中的心境。

最后两句“买尽烟波不用钱”,表达了作者在湖上的欢愉与满足,烟波景色尽情享受,却不需要花费金钱。这种自由自在的心境,也是作者对生活的一种追求和向往。

总的来说,这首诗词通过描绘湖上的景色和作者的心境,表达了对自然的热爱、对自由的追求以及对宁静生活的向往。同时,通过与历史和现实的对比,也展示了作者对人生的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白鹭双飞导我前”全诗拼音读音对照参考

fàn hú
泛湖

bái lù shuāng fēi dǎo wǒ qián, zì yí shēn shì shuǐ zhōng xiān.
白鹭双飞导我前,自疑身是水中仙。
fàng zhōu hàn kè qiáo fēng lǐ, zhì diào qín huáng jiǔ wèng biān.
放舟汉客樵风里,掷钓秦皇酒瓮边。
shān sì yún jiān chuán jiǎng gǔ, yú jiā pǔ kǒu qǐ chuī yān.
山寺云间传讲鼓,渔家浦口起炊烟。
gè zhōng de yì jūn zhī fǒu? mǎi jǐn yān bō bù yòng qián.
个中得意君知否?买尽烟波不用钱。

“白鹭双飞导我前”平仄韵脚

拼音:bái lù shuāng fēi dǎo wǒ qián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白鹭双飞导我前”的相关诗句

“白鹭双飞导我前”的关联诗句

网友评论


* “白鹭双飞导我前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白鹭双飞导我前”出自陆游的 (泛湖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。