“洗釜烹蔬甲”的意思及全诗出处和翻译赏析

洗釜烹蔬甲”出自宋代陆游的《对食戏咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xǐ fǔ pēng shū jiǎ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“洗釜烹蔬甲”全诗

《对食戏咏》
瘿榼倾桑落,毫杯点雨前。
冰梨赬似颊,霜栗大如拳。
洗釜烹蔬甲,携鉏斸荀鞭。
余年只此是,切勿念腥膻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《对食戏咏》陆游 翻译、赏析和诗意

《对食戏咏》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

瘿榼倾桑落,毫杯点雨前。
冰梨赬似颊,霜栗大如拳。
洗釜烹蔬甲,携鉏斸荀鞭。
余年只此是,切勿念腥膻。

中文译文:
瘿榼倾倒,桑树落叶。毫杯中点滴着雨水。
冰梨红得像脸颊,霜栗大得像拳头。
洗净锅炉烹煮蔬菜,手持锄头割断荀藤。
我余下的岁月只有这些,切勿再想起肉腥的味道。

诗意和赏析:
这首诗词以食物为主题,通过描绘食物的形象和烹饪过程,表达了诗人对清淡素食的向往和对纯净生活的追求。

诗的开头,瘿榼倾桑落,毫杯点雨前,描绘了一个倾斜的瘿榼(一种容器)和雨水点滴在毫杯中的景象。这里的瘿榼和毫杯象征着平凡的生活器皿,通过细腻的描写,传达出诗人对简朴生活的渴望。

接下来的两句,冰梨赬似颊,霜栗大如拳,通过对冰梨和霜栗的描绘,展示了食物的鲜美和丰盛。冰梨红得像脸颊,霜栗大得像拳头,形象生动地表达了食物的诱人之处。

接着,诗人描述了烹饪的过程,洗釜烹蔬甲,携鉏斸荀鞭。这里的洗釜、烹蔬、携鉏、斸荀鞭等词语,描绘了诗人亲手烹饪的场景,强调了自给自足和朴素的生活方式。

最后两句,余年只此是,切勿念腥膻,表达了诗人对清淡素食的选择和对纯净生活的坚持。余年只此是,意味着诗人余下的岁月将只有这样的生活方式,而切勿念腥膻则是对过去繁杂、浮躁生活的告别。

整首诗词以简洁、生动的语言描绘了食物和烹饪的场景,通过对素食和纯净生活的赞美,表达了诗人对简朴、自给自足生活的向往和追求。这首诗词展示了陆游对清雅生活的追求和对物质繁华的超越,具有一定的生活哲理和审美意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洗釜烹蔬甲”全诗拼音读音对照参考

duì shí xì yǒng
对食戏咏

yǐng kē qīng sāng luò, háo bēi diǎn yǔ qián.
瘿榼倾桑落,毫杯点雨前。
bīng lí chēng shì jiá, shuāng lì dà rú quán.
冰梨赬似颊,霜栗大如拳。
xǐ fǔ pēng shū jiǎ, xié chú zhǔ xún biān.
洗釜烹蔬甲,携鉏斸荀鞭。
yú nián zhī cǐ shì, qiē wù niàn xīng shān.
余年只此是,切勿念腥膻。

“洗釜烹蔬甲”平仄韵脚

拼音:xǐ fǔ pēng shū jiǎ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十七洽   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洗釜烹蔬甲”的相关诗句

“洗釜烹蔬甲”的关联诗句

网友评论


* “洗釜烹蔬甲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洗釜烹蔬甲”出自陆游的 (对食戏咏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。