“持枕与农夫”的意思及全诗出处和翻译赏析

持枕与农夫”出自宋代陆游的《东郊饮村酒大醉後作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí zhěn yǔ nóng fū,诗句平仄:平仄仄平平。

“持枕与农夫”全诗

《东郊饮村酒大醉後作》
丈夫无苟求,君子有素守。
不能垂竹帛,正可死陇亩。
邯郸枕中梦,要是念所有。
持枕与农夫,亦作此梦否?今朝栎林下,取醉村市酒。
未敢羞空囊,烂熳诗千首。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《东郊饮村酒大醉後作》陆游 翻译、赏析和诗意

《东郊饮村酒大醉后作》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
丈夫无苟求,君子有素守。
不能垂竹帛,正可死陇亩。
邯郸枕中梦,要是念所有。
持枕与农夫,亦作此梦否?
今朝栎林下,取醉村市酒。
未敢羞空囊,烂熳诗千首。

诗意:
这首诗词表达了作者对于丈夫和君子的态度,以及对于物质追求和精神追求的思考。作者认为真正的丈夫应该不苟求物质财富,而真正的君子应该坚守自己的原则和道德准则。他认为即使不能得到世俗的荣华富贵,也可以在平凡的农田中过上有意义的生活。诗中提到了邯郸,这是一个古代的城市,作者通过梦境来思考那里的人们是否也有类似的想法。最后,作者在栎林下饮酒,表达了对于村市酒的向往,同时也表达了他对于自己的诗歌创作的自豪。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对于人生追求的思考。他通过对丈夫和君子的描述,传达了一种追求精神境界和道德准则的价值观。作者通过对邯郸的梦境的描绘,引发读者对于人们追求的共鸣和思考。最后,他以自己在栎林下饮酒的场景,展示了对于简朴生活和诗歌创作的向往。整首诗词以简洁的语言和深刻的思考,表达了作者对于人生追求和价值观的独特见解,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“持枕与农夫”全诗拼音读音对照参考

dōng jiāo yǐn cūn jiǔ dà zuì hòu zuò
东郊饮村酒大醉後作

zhàng fū wú gǒu qiú, jūn zǐ yǒu sù shǒu.
丈夫无苟求,君子有素守。
bù néng chuí zhú bó, zhèng kě sǐ lǒng mǔ.
不能垂竹帛,正可死陇亩。
hán dān zhěn zhōng mèng, yào shì niàn suǒ yǒu.
邯郸枕中梦,要是念所有。
chí zhěn yǔ nóng fū, yì zuò cǐ mèng fǒu? jīn zhāo lì lín xià, qǔ zuì cūn shì jiǔ.
持枕与农夫,亦作此梦否?今朝栎林下,取醉村市酒。
wèi gǎn xiū kōng náng, làn màn shī qiān shǒu.
未敢羞空囊,烂熳诗千首。

“持枕与农夫”平仄韵脚

拼音:chí zhěn yǔ nóng fū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“持枕与农夫”的相关诗句

“持枕与农夫”的关联诗句

网友评论


* “持枕与农夫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“持枕与农夫”出自陆游的 (东郊饮村酒大醉後作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。