“坐社醉扶归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐社醉扶归”全诗
移秧晴竭作,坐社醉扶归。
细草迷行径,残花点钓矶。
牸牛将犊过,雄雉挟雌飞。
野寺烟钟远,村墟绩火微。
诸孙殊可念,相唤候柴扉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《初夏出游》陆游 翻译、赏析和诗意
《初夏出游》是一首宋代诗词,作者是陆游。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去去冲朝雾,行行弄夕霏。
移秧晴竭作,坐社醉扶归。
细草迷行径,残花点钓矶。
牸牛将犊过,雄雉挟雌飞。
野寺烟钟远,村墟绩火微。
诸孙殊可念,相唤候柴扉。
诗意:
这首诗描绘了初夏时节的景色和情感。诗人离开家中,穿越朝霞,行走在夕阳下的雾气中。他看到农民们在晴朗的天气中移植稻苗,自己则坐在村社里喝酒,醉醺醺地回家。细小的草丛迷失了行人的道路,残破的花朵点缀在垂钓的渔矶上。一对牛母带着小牛经过,一只雄雉带着雌雉飞翔。远处的野寺传来烟雾和钟声,村庄里微弱的火光闪烁。诗人思念着他的子孙,期待着他们相互呼唤,等待着他们回家。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了初夏的景色和情感。诗人通过对自然景物的描写,展示了大自然的美丽和变幻。他用朝霞和夕阳的意象,表达了时间的流转和人生的短暂。移植稻苗的农民和喝酒的诗人形成了鲜明的对比,突出了生活的多样性和人们对于忙碌生活的不同态度。诗中的细草、残花、牛群和雉鸟等形象,增添了自然的生机和活力。最后,诗人表达了对家人的思念和期待,展示了家庭的温暖和重要性。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了初夏的美景和人们的情感。它描绘了自然的变化和人生的瞬息万变,同时也表达了对家庭的思念和渴望。这首诗词以其独特的艺术表达方式,给人以美的享受和思考的空间。
“坐社醉扶归”全诗拼音读音对照参考
chū xià chū yóu
初夏出游
qù qù chōng cháo wù, xíng xíng nòng xī fēi.
去去冲朝雾,行行弄夕霏。
yí yāng qíng jié zuò, zuò shè zuì fú guī.
移秧晴竭作,坐社醉扶归。
xì cǎo mí xíng jìng, cán huā diǎn diào jī.
细草迷行径,残花点钓矶。
zì niú jiāng dú guò, xióng zhì xié cí fēi.
牸牛将犊过,雄雉挟雌飞。
yě sì yān zhōng yuǎn, cūn xū jī huǒ wēi.
野寺烟钟远,村墟绩火微。
zhū sūn shū kě niàn, xiāng huàn hòu chái fēi.
诸孙殊可念,相唤候柴扉。
“坐社醉扶归”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。