“断桥烟雨梅花瘦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断桥烟雨梅花瘦”全诗
断桥烟雨梅花瘦,绝涧风霜槲叶深。
末路清愁常衮衮,残冬急景易駸駸。
故巢东望知何处,空羡归鸦解满林。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《长木晚兴》陆游 翻译、赏析和诗意
《长木晚兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
沮水嶓山名古今,
聊将行役当登临。
断桥烟雨梅花瘦,
绝涧风霜槲叶深。
末路清愁常衮衮,
残冬急景易駸駸。
故巢东望知何处,
空羡归鸦解满林。
诗意:
这首诗词描绘了陆游在沮水嶓山的景色和他内心的感受。诗人在行军途中,来到了沮水嶓山,他决定登上山顶一览众山的壮丽景色。在山上,他看到了一座断桥,被烟雨笼罩,梅花凋零瘦弱,槲树叶子深深地覆盖在绝壁的峡谷中。诗人感叹着末路的清愁常常困扰着他,残冬的景色变化迅速而急促。他向东望去,不知道故巢在何处,只能羡慕归鸦自由自在地飞翔于满林之间。
赏析:
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘山水的变化和诗人内心的感受,表达了对时光流转和命运无常的思考。断桥、烟雨、梅花、槲树等意象都带有凄凉和寂寞的色彩,与诗人内心的清愁相呼应。诗人的末路清愁与残冬急景形成对比,突出了人生的无常和变化。诗人对故巢的向往和羡慕,表达了对自由和归属感的渴望。
整首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人的情感和思考,通过自然景色的描绘,展示了人生的无常和命运的转变。这首诗词在宋代文学中具有代表性,展示了陆游独特的写作风格和对人生哲理的思考。
“断桥烟雨梅花瘦”全诗拼音读音对照参考
zhǎng mù wǎn xìng
长木晚兴
jǔ shuǐ bō shān míng gǔ jīn, liáo jiāng xíng yì dāng dēng lín.
沮水嶓山名古今,聊将行役当登临。
duàn qiáo yān yǔ méi huā shòu, jué jiàn fēng shuāng hú yè shēn.
断桥烟雨梅花瘦,绝涧风霜槲叶深。
mò lù qīng chóu cháng gǔn gǔn, cán dōng jí jǐng yì qīn qīn.
末路清愁常衮衮,残冬急景易駸駸。
gù cháo dōng wàng zhī hé chǔ, kōng xiàn guī yā jiě mǎn lín.
故巢东望知何处,空羡归鸦解满林。
“断桥烟雨梅花瘦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。