“飞蓬起孤垒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞蓬起孤垒”全诗
造物戏饥之,聊遣行万里。
梁州在何处,飞蓬起孤垒。
凭高望杜陵,烟树略可指。
今朝忽梦破,跋马临漾水。
此生均是客,处处皆可死。
剑南亦何好,小憩聊尔尔。
舟车有通涂,吾行良未止。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《自兴元赴官成都》陆游 翻译、赏析和诗意
《自兴元赴官成都》是宋代陆游的一首诗词。这首诗词表达了诗人对于旅途中的思考和感慨。
诗词的中文译文如下:
平生无远谋,一饱百念已。
造物戏饥之,聊遣行万里。
梁州在何处,飞蓬起孤垒。
凭高望杜陵,烟树略可指。
今朝忽梦破,跋马临漾水。
此生均是客,处处皆可死。
剑南亦何好,小憩聊尔尔。
舟车有通涂,吾行良未止。
诗意和赏析:
这首诗词以游子离乡的心情为主题,表达了诗人对于旅途中的思考和感慨。诗人平素没有远大的志向,只是想满足内心的百般念想。他认为造物主似乎在戏弄他的饥渴,于是他决定出发,行走万里,以解闷遣愁。
诗中提到了梁州,这是一个遥远的地方,诗人用“飞蓬起孤垒”来形容自己的旅途。他站在高处望向杜陵,远处的烟树勉强可见,这象征着他对家乡的思念。
然而,诗人的梦想在今天突然破灭,他匆忙跋涉到漾水边,意味着他的旅途并没有结束。诗人认为自己是一个无处安身的客人,无论身在何处,都可能面临死亡。
诗中提到的剑南指的是四川地区,诗人认为那里也没有什么好的,只是稍作休息而已。他继续乘船乘车,前方的路途还很长,他的旅程并未结束。
这首诗词通过描绘旅途中的心情和景色,表达了诗人对于人生的思考和对于归乡的渴望。同时,诗中也透露出对于旅途的艰辛和无奈。整首诗词以简洁明快的语言,展现了诗人独特的感慨和对于人生的深思。
“飞蓬起孤垒”全诗拼音读音对照参考
zì xìng yuán fù guān chéng dū
自兴元赴官成都
píng shēng wú yuǎn móu, yī bǎo bǎi niàn yǐ.
平生无远谋,一饱百念已。
zào wù xì jī zhī, liáo qiǎn xíng wàn lǐ.
造物戏饥之,聊遣行万里。
liáng zhōu zài hé chǔ, fēi péng qǐ gū lěi.
梁州在何处,飞蓬起孤垒。
píng gāo wàng dù líng, yān shù lüè kě zhǐ.
凭高望杜陵,烟树略可指。
jīn zhāo hū mèng pò, bá mǎ lín yàng shuǐ.
今朝忽梦破,跋马临漾水。
cǐ shēng jūn shì kè, chǔ chù jiē kě sǐ.
此生均是客,处处皆可死。
jiàn nán yì hé hǎo, xiǎo qì liáo ěr ěr.
剑南亦何好,小憩聊尔尔。
zhōu chē yǒu tōng tú, wú xíng liáng wèi zhǐ.
舟车有通涂,吾行良未止。
“飞蓬起孤垒”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。